Powerful News / Noticiero Poderoso

Posted January 8, 2021

Kids celebrating new year

Important Dates / Fechas Importantes


In Person Learning

Video including K-5th grade drop off/pick up procedures and health and safety guidelines.

All ECE-5th grade students in person will attend 9:00am-3:00pm. You may NOT drop off students before 9:00am. There will be NO before school recess time and breakfast will be served in the classroom at 9:00am for students who need to eat.

In anticipation of the return to in-person learning, DPS has posted several health and safety guidelines as well as a Building Readiness Plan with answers to Frequently Asked Questions. We will be following all of these guidelines very carefully as we are welcoming students back to school in person.  

Virtual schedules will vary by grade level. Virtual learning will be taught by classroom teachers, intervention teachers, teacher leaders, and some paras. Details will be shared by grade level.

Return to In Person Instructional Video / Video de regresar al aprendizaje en persona

Aprendizaje en persona

Video que incluye los procedimientos para dejar / recoger a los estudiantes de K-5to grado y las pautas de salud y seguridad.

Todos los estudiantes de ECE a quinto grado en persona asistirán de 9:00 am a 3:00 pm. NO puede dejar a los estudiantes antes de las 9:00 am. NO habrá recreo antes de la escuela y el desayuno se servirá en el salón de clases a las 9:00 am para los estudiantes que necesiten comer.

Anticipándose al regreso al aprendizaje en persona, DPS ha publicado varias pautas de salud y seguridad, así como un plan de preparación del edificio con respuestas a las preguntas frecuentes. Seguiremos todas estas pautas con mucho cuidado ya que damos la bienvenida a los estudiantes a la escuela en persona.

Los horarios virtuales variarán según el nivel de grado. El aprendizaje virtual será impartido por maestros de aula, maestros de intervención, líderes de maestros y algunos paraprofessionals. Los detalles se compartirán por nivel de grado.


In Person Learning: Health Screens

Everyone entering the school, including students and staff, must engage in a daily health screen. All adults and students must show evidence of having completed and passed a symptom screening prior to entering the school. Symptom screening may be a home pre-screen or an in-person screen at the school by school staff and may include an on-site temperature check. Students/staff with a temperature of 100.4 or above will not be able to stay at school. Students should stay home if they are unwell and experiencing symptoms, including fever, cough, shortness of breath, sore throat, abdominal pain, fatigue, muscle aches, and/or headache.


Aprendizaje en Persona: El Chequeo de Salud

Todos los que ingresan a la escuela, incluidos los estudiantes y el personal, deben participar en un chequeo de salud diario. Todos los adultos y estudiantes deben mostrar evidencia de haber completado y aprobado una evaluación de síntomas antes de ingresar a la escuela. La evaluación de síntomas puede ser una evaluación previa en el hogar o una evaluación en persona en la escuela por parte del personal de la escuela y puede incluir un control de temperatura en el lugar. Los estudiantes / personal con una temperatura de 100.4 o más no podrán permanecer en la escuela. Los estudiantes deben quedarse en casa si no se encuentran bien y experimentan síntomas, como fiebre, tos, falta de aire, dolor de garganta, dolor abdominal, fatiga, dolores musculares y / o dolor de cabeza.


Drop Off

Please watch this video. 1st, 3rd, 4th, and 5th grade students may be dropped off from a car between 8:55-9:00am at the bus cut-out area on Dunkeld Pl. 2nd grade students may be dropped off in the front of the building in the drop off lane. There will be adults to help them get out of the car and walk directly to their lines. Cars should pull over and stop briefly to let children out, and then continue down the street. Drivers may not get out of their cars.

We encourage you to use these drop off areas to minimize the use of the parking lot. ECE students need to be walked to their line and signed in. K students may be dropped off with an older sibling or an adult needs to walk them to their line.

As always, if you can walk or bike to school, we encourage you to do so. Thank you for doing your part in keeping all kids safe.


Dejando los niños en la mañana

Por favor mira este video. Los estudiantes de 1º, 3º, 4º y 5º grado podrán bajarse de un automóvil entre las 8: 55-9: 00 am en el área de corte del autobús en Dunkeld Pl. Los estudiantes de segundo grado pueden dejarse en el frente del edificio en el carril de bajada. Habrá adultos para ayudarlos a salir del auto y caminar directamente hacia sus filas. Los automóviles deben detenerse brevemente para dejar salir a los niños y luego continuar por la calle. Los conductores no pueden salir de sus autos.

Le recomendamos que utilice estas áreas de entrega para minimizar el uso del estacionamiento. Los estudiantes de ECE deben caminar hasta su fila y registrarse. Los estudiantes de Kindergarten pueden ser dejados con un hermano mayor o un adulto debe acompañarlos a su fila.

Como siempre, si puedes ir caminando o en bicicleta a la escuela, te animamos a que lo hagas. Gracias por hacer su parte para mantener seguros a todos los niños.


Dismissal

K-4th grade students will be in their outside class lines at 3:00pm. Overflow parking is available at AUL (29th Ave and Zuni) at the end of the school day only. 5th grade students will go out the back field on the north side of the building down the sidewalk on Dunkeld Pl. for easy access to overflow parking.


Despido

Los estudiantes de K-4to grado estarán en sus filas de clases externas a las 3:00 pm. El estacionamiento adicional está disponible en AUL (29th Ave y Zuni) solo al final del día escolar. Los estudiantes de 5º grado saldrán por el campo trasero en el lado norte del edificio por la acera en Dunkeld Pl. para un fácil acceso al estacionamiento.


Playground

The school playgrounds will be closed before and after school due to co-horting restrictions. Thank you for your support in keeping all kids safe.


Patio de recreo

Los patios de recreo de la escuela estarán cerrados antes y después de clases debido a restricciones de co-horticultura. Gracias por su apoyo para mantener seguros a todos los niños.


Fall 2020 Virtual Art Show

Here is a look at all the creative works of art made by our amazing Escuela Valdez Artists this fall during remote learning.  I am so impressed by the perseverance of our students and their dedication to creating art!


Exposición de arte virtual de otoño de 2020

Aquí está una mirada a todas las obras de arte creativas hechas por nuestros increíbles Artistas de la Escuela Valdez este otoño durante el aprendizaje a distancia.  ¡Estoy tan impresionada por la perseverancia de nuestros estudiantes y su dedicación a la creación de arte!


Powerful News Needs You! / ¡Noticias Poderosas te necesitan!

Parents! Please share your pictures and short (15 seconds or less) videos for submission to our weekly Powerful News Cast. DUE by 5 p.m. January 13. Upload directly to this drive.
 
¡Padres! Favor de compartir sus fotos y breves videos (menos de 15 segundos) para el Noticiero PODERoso semanal. VENCIMIENTO antes de las 5:00 p.m. del 13 de enero. Subir directamente a esta unidad.