Posted May 20, 2022
May 23: Talent Show Submissions Due / Fecha límite para las presentaciones para el Show de Talentos
May 27: Field Day for ECE / Día de campo para ECE
May 27, 9:00 am: Kindergarten Continuation / Continuación de Kinder
May 30: Memorial Day – NO SCHOOL / Día de los Soldados Caídos – NO HAY CLASES
May 31: RESCHEDULED! Field Day for K-5th grades / ¡REPROGRAMADO! Día de campo para los grados K-5to
May 31: Meet Your Teacher: 3:30-4:00pm – 2nd-5th grades; 4:00-5:00pm – Kinder and 1st grade /
Conoce a tu maestro(a): 3:30-4:00 p.m. – 2.° a 5.° grado; 4:00-5:00 p.m. – Kínder y 1.° grado
May 31-June 2: Spirit Week / Semana de espiritu escolar
June 2: ECE Continuation / Continuación de ECE
June 3, 9:00am: 5th Grade Continuation / Continuación de 5to grado
CLICK HERE to view the 2022-2023 Valdez school calendar.
Start Date K-5th grades: Thursday, August 18th
Start Date ECE 4 yr olds: Monday, August 22nd
Start Date ECE 3 yr olds: Begin Tuesday, August 23rd – Thursday, August 25th
Early dismissal (12:00pm) on Fridays for ECE only.
HAGA CLIC AQUÍ para ver el calendario escolar de Valdez 2022-2023.
Fecha de inicio K-5to grados: jueves 18 de agosto
Fecha de inicio ECE 4 años: lunes 22 de agosto
Fecha de inicio ECE 3 años: comienza el martes 23 de agosto al jueves 25 de agosto
Salida temprano (12:00 pm) los viernes solo para los estudiantes de ECE.
Due to the cold weather forecast early next week, we are re-scheduling K-5th grade Field Day for Tuesday, May 31st.
Please feel free to follow your children around through stations and help as needed. Field day will run from 9:00-11:30am for K-2nd and 12:30 to 3:00pm for 3rd-5th. Importantly, all students are expected to return to their classrooms at 3:00 to follow regular dismissal time at 3:15pm.
On this day students are not expected to wear uniforms; they should wear outdoor clothing instead (no sandals). We also recommend you send them with a small bottle of sunscreen to use before heading out (talk to your teacher if you need us to help with sunscreen application or need to borrow from someone else).
Extra volunteers are needed for the water station, set up and clean up. If you are free to do any of that, please email Ms. D at Jdicker@dpsk12.net.
Debido al pronóstico de clima frío a principios de la próxima semana, estamos reprogramando el día de campo de K-5th gr para el martes 31 de mayo.
Siéntase libre de seguir a sus hijos a través de las estaciones y ayudar según sea necesario. El día de campo será de 9:00 a 11:30 a.m. para K-2° y de 12:30 a 3:00 p.m. para 3° a 5°. Es importante destacar que se espera que todos los estudiantes regresen a sus aulas a las 3:00 p.m. para seguir la hora de salida regular a las 3:15 p.m.
En este día, no se espera que los estudiantes usen uniformes, deben usar ropa para el aire libre (sin sandalias). También le recomendamos que los envíe con una pequeña botella de protector solar para usar antes de salir (hable con su maestro si necesita que lo ayudemos con la aplicación de protector solar o si necesita que alguien lo preste).
Se necesitan voluntarios adicionales para la estación de agua, instalación y limpieza. Si puede hacer algo de eso, envíe un correo electrónico a la Sra. D a Jdicker@dpsk12.net.
Kindergarten continuation will be held on Friday, May 27th, from 9:00-11:00am in the auditorium. Kinder teachers will send more details to parents through Messenger.
La continuación de kindergarten se llevará a cabo el viernes 27 de mayo de 9:00 a. m. a 11:00 a. m. en el auditorio. Los maestros de kínder enviarán más detalles a los padres a través de Messenger.
ECE is having field day on Friday, May 27th from 9:45 to 11:45am. Parents are invited to come hang out and help run the stations. We have sunblock in our rooms and water bottles for students.
ECE tendrá un día de campo el viernes 27 de mayo de 9:45 a 11:45 a.m. Los padres están invitados a pasar un rato y ayudar a operar las estaciones. Tenemos bloqueador solar en nuestras habitaciones y botellas de agua para los estudiantes.
Students, get ready to celebrate Spirit Week!
Tues, May 31st: Crazy Hair/Hat Day
Wed, June 1st: Book Character Day
Thurs, June 2nd: Crazy Sock Day
¡Estudiantes, prepárense para celebrar la Semana de espíritu escolar!
Martes 31 de mayo: Día de cabello loco/día de sombrero
Miércoles 1 de junio: Día del personaje del libro
Jueves 2 de junio: Día del calcetínes locos
This is an opportunity for students and families to meet your teachers for next school year!
3:30-4:00pm: 2nd – 5th grades will be outside in the courtyard in the back of the school.
4:00-5:00pm: Kinder (Library) and 1st grades (Room 110) will be inside and will include a presentation.
¡Esta es una oportunidad para que los estudiantes y las familias conozcan a sus maestros para el próximo año escolar!
3:30-4:00 p.m.: Los grados 2 a 5 estarán afuera en el patio en la parte trasera de la escuela.
4:00-5:00 p.m.: Kinder (Biblioteca) y 1er grado (Salón 110) estarán adentro e incluirán una presentación.
It is that time of year again! All medications must go!
Please make arrangements with the school nurse to pick up all medications/medical equipment that was brought to the health office to support your child’s health during the school year. All medications must be picked up by an adult and are not permitted to be sent home with your child.
If your child is participating in a summer program: Medication will NOT automatically be transferred to the summer school program. All medication must be picked up by parent/guardian and given to the site on the first day of the summer program.
*IF ARRANGEMENTS HAVE NOT BEEN MADE FOR MEDICATION PICK-UP, ALL REMAINING MEDICATIONS WILL BE DISPOSED OF ON THE FOLLOWING DATE: Friday June 3, 2022.
If you have any questions, please contact your school RN or Health Tech Para at the following number:
Renee Cesario – RN, BSN: 720-424-3313
Blanca Diaz – Health Tech Para: 720-424-3313
¡Es esa época del año otra vez! ¡Todos los medicamentos deben irse!
Haga los arreglos necesarios con la enfermera de la escuela para recoger todos los medicamentos/equipos médicos que se trajeron a la oficina de salud para apoyar la salud de su hijo durante el año escolar. Todos los medicamentos deben ser recogidos por un adulto y no se permite enviarlos a casa con su hijo.
Si su hijo participa en un programa de verano: Los medicamentos NO se transferirán automáticamente al programa de escuela de verano. Todos los medicamentos deben ser recogidos por el padre/tutor y entregados en el sitio el primer día del programa de verano.
*SI NO SE HAN HECHO ARREGLOS PARA LA RECOGIDA DE MEDICAMENTOS, TODOS LOS MEDICAMENTOS RESTANTES SERÁN ELIMINADOS EN LA SIGUIENTE FECHA: viernes 3 de junio de 2022.
If you have any questions, please contact your school RN or Health Tech Para at the following number:
Renee Cesario – RN, BSN: 720-424-3313
Blanca Diaz – Health Tech Para: 720-424-3313
Hey Panthers! GOT Talent?? The last day to submit talent show videos to your teachers is Monday, May 23rd. If you want to share a special talent or skill that you have, let your teachers know right away and send all videos to them. All videos should be three minutes or less and have appropriate song lyrics (if applicable). Thanks for sharing!!
¡Hola panteras! ¿Tienes talento? El último día para enviar videos de programas de talentos a tus maestros es el lunes 23 de mayo. Si desea compartir un talento o habilidad especial que tenga, infórmeselo a tus maestros de inmediato y envíeles todos los videos. Todos los videos deben durar tres minutos o menos y tener letras de canciones apropiadas (si corresponde). ¡¡Gracias por compartir!!
Enrollment is now open to students K-12 for El Sistema Colorado’s 2022-2023 afterschool orchestra program. Learn more about this free program less than 15 minutes away from Valdez. https://www.elsistemacolorado.org/enrollment
Ya está abierta la inscripción para estudiantes de K-12 para el programa de orquesta después de escuela 2022-2023 de El Sistema Colorado. Aprender más sobre este programa gratuito a menos de 15 minutos de Valdez. https://www.elsistemacolorado.org/enrollment
Students will NOT be taking devices home for the summer this year.
Only students moving on to a DPS middle school or students transferring to another DPS school will be taking their devices with them to their next school.
On Tuesday May 31st, we will be collecting MyTech Chromebooks and chargers for students who are leaving the district or moving on to a charter school. Please notify the office as soon as possible if your student will not be returning to Valdez next year: if you are transferring to a different DPS school, transferring out of the district or to a charter school. This will ensure that we are collecting devices from the appropriate students, and students that are moving have their devices.
Please make sure that you have your Chromebook and charger that day, if they have taken it home. Please make sure that it is clean and all stickers or other personal decorations have been removed.
You will need to return the following things. The fees for not returning an item are listed to the right. If there is writing, stickers, or other intentional damage on the device, you will be charged a damage fee of $25.
Item | Missing Fee |
1. Chromebook | $280 |
2. Charger | $20 |
3. Hotspot and charger (if you checked one out) | $20 |
If you are missing any of the items above, you will be charged the fee in MySchoolBucks. If you have lost your Chromebook, please report this immediately to Mrs. Meza.
Los estudiantes NO se llevarán los Chromebooks (computadoras) a casa para el verano este año.
Sólo los estudiantes que se trasladan a una escuela intermedia de DPS o los estudiantes que se transfieren a otra escuela de DPS se llevarán sus Chromebooks a su próxima escuela.
El martes 31 de mayo, estaremos recogiendo los Chromebooks MyTech y los cargadores para los estudiantes que están dejando el distrito o se trasladan a una escuela chárter. Por favor, notifique a la oficina tan pronto como sea posible si su estudiante no regresará a Valdez el próximo año: si se transfiere a una escuela diferente de DPS, se transfiere fuera del distrito o a una escuela charter. Esto asegurará que estamos recogiendo los Chromebooks de los estudiantes apropiados y los estudiantes que se están moviendo tienen sus Chromebooks.
Por favor, asegúrese de que tiene su Chromebook y el cargador ese día, si se lo han llevado a casa. Por favor, asegúrese de que está limpio y todas las pegatinas u otros adornos personales se han eliminado.
Deberá devolver las siguientes cosas. Los cargos por no devolver un artículo están listados a la derecha. Si hay escritos, pegatinas u otros daños intencionados en el chromebook, se le cobrará una tarifa por daños de 25 dólares.
Articulo | Cargo por falta de artículos |
1. Chromebook | $ 280 |
2. Cargador | $ 20 |
3. Hotspot y cargador (si sacó uno) | $ 20 |
Si te falta alguno de los artículos anteriores, se te cobrará la cuota en MySchoolBucks. Si usted ha perdido su Chromebook, por favor repórtelo inmediatamente a la Sra. Meza.
ALL library books must be returned by Friday, May 20th.
Overdue notices will be emailed to families for non-returned books the next couple of weeks. If your student has lost any books please contact Mrs. Meza to make arrangements for replacement.
Thank you!
Todos los libros de la biblioteca deben ser devueltos antes del viernes 20 de mayo.
Los avisos de atraso serán enviados por correo electrónico a las familias por los libros no devueltos en las próximas semanas. Si su estudiante ha perdido algún libro por favor póngase en contacto con la Sra. Meza para hacer los arreglos para el reemplazo.
¡Gracias!
Summer of Sora is the DPS summer reading program to encourage students to enjoy our digital library of over 35,000 eBooks and audiobooks all summer long. Beginning June 6th and for ten weeks ending August 12th, every Sora eBook or audiobook checkout is a chance for students to win prizes. Every week 10 students will win an Under Armour sackpack and book, for a total of 100 WINNERS! And three grand prize winners will receive Kindle e-readers! Watch the Summer of Sora video for more information and a tutorial on how to log in to the free Sora app and website. Access Summer of Sora flyers in English and Spanish. Here is a Summer of Sora Elementary book recommendations list with links to more selections.
Verano de Sora es el programa de lectura de verano de DPS para animar a los estudiantes a disfrutar de nuestra biblioteca digital de más de 35,000 libros electrónicos y audiolibros durante todo el verano. A partir del 6 de junio y durante diez semanas, hasta el 12 de agosto, cada libro electrónico o audiolibro de Sora es una oportunidad para que los estudiantes ganen premios. Cada semana, 10 estudiantes ganarán una mochila Under Armour y un libro, ¡hasta un total de 100 GANADORES! Y tres ganadores del gran premio recibirán lectores electrónicos Kindle. Mira el vídeo de Summer of Sora para obtener más información y un tutorial sobre cómo iniciar sesión en la aplicación y el sitio web gratuitos de Sora. Accede a los folletos del Verano de Sora en inglés y español. Aquí hay una lista de recomendaciones de libros de Verano de la Sora Primaria con enlaces a más selecciones.
Discovery Link
Summer programs start June 13th! Discovery Link will be offering summer camp at Brown and Sandoval for ECE through 5th grade For more information and to register, please go to the Discovery Link website.
Chaos Bloom Theater
The Chaos Bloom Theater’s goal is to provide a safe no-judgement active place to create, collaborate and cheer on others as a group so that all succeed. Kids will learn how to tap into face-to-face interactions and play so that they have social skills for life. Learn more here.
Sweet Ridge Studios
Discovery Link
Discovery Link ofrecerá un campamento de verano en Brown y Sandoval para ECE hasta 5.º grado. Para obtener más información y registrarse, visite el sitio web de Discovery Link.
Chaos Bloom Theater
El objetivo del Chaos Bloom Theatre es proporcionar un lugar activo seguro y sin prejuicios para crear, colaborar y animar a otros como grupo para que todos tengan éxito. Los niños aprenderán a aprovechar las interacciones cara a cara y jugar para que tengan habilidades sociales para la vida. Aprende más aquí.
Sweet Ridge Studios
No student newscast this week. The final newscast for the school year will be Friday, May 27th. Parents, please share your pictures and short (10-15 seconds or less) videos. DUE by 5:00 p.m. Tuesday, May 24th. Upload directly to this drive.
No hay noticiero estudiantil esta semana. El último noticiero del año escolar será el viernes 27 de mayo. Padres, favor de compartir sus fotos y breves videos (menos de 10-15 segundos). VENCIMIENTO antes de las 5:00 p.m. martes 24 de mayo. Subir directamente a esta unidad.