Powerful News / Noticiero Poderoso

Posted September 17, 2022

White text on red background with colorful flowers. Text says, "Hispanic Heritage Month Sept 15-Oct 15" and "El mes de la herencia Hispana. 15 de septiembre - 15 de octubre."

Important Dates / Fechas Importantes

September 23: Enrichment classes begin / Las classes de enriquecimiento comenzarán

October 4, 4:00-8:00pm: Chipotle Night fundraiser for Valdez / Recaudación de fondos de la Noche Chipotle para Valdez

October 12, 7:00pm: PTO Meeting / Reunión del PTO

October 18: Park Burger dine-out fundraiser for Valdez / Cena de Park Burger para recaudar fondos para Valdez

October 21: Individual student picture day / Día de fotos estudiantil individuales


2022-23 Valdez School Calendar & Resources


2022-23 Calendario y recursos de la escuela Valdez


Hispanic Heritage Month

From Sept. 15 through Oct. 15 DPS is celebrating Hispanic Heritage Month, which celebrates and honors the culture, contributions, and influence of individuals who identify as Hispanic and Latinx. According to the U.S. Census Bureau, the month honors “the culture and traditions of those who trace their roots to Spain, Mexico and the Spanish-speaking nations of Central America, South America, and the Caribbean.”

Hispanic and Latino are used interchangeably by many—Hispanic is a term used to describe someone of Spanish-speaking origin, while Latino, Latina, and Latinx are used to describe a person of Latin American origin—the celebration, according to the official description, recognizes those whose roots are from a country that speaks Spanish as the primary language, hence why it is primarily referred to as “Hispanic Heritage Month.” Learn more here.

The theme of the 2022 Hispanic Heritage Month is Unidos: Inclusivity for a Stronger Nation.  According to the National Council of Employment Program Managers (NCHEPM), “the theme reinforces the need to ensure diverse voices and perspectives are welcomed in decision-making processes, thereby helping to build stronger communities and a stronger Nation.”

Click here to learn about local events throughout the month to celebrate Hispanic Heritage Month.
Click here for events offered by the Smithsonian.


Calling for Student Submissions! Share Student Work & Art for Hispanic Heritage Month

DPS wants to feature how our students are learning about, connecting with, interpreting and celebrating this cultural moment through their writing, artwork, music, photos and videos. Submissions will be shared on the DPS website and social media channels at the end of the celebration. Submitted content may be screened for a focus on highlighting the moment and grounding in our vision of equity, inclusion and belonging for all students and community. Please email your submissions to DPSEquity@dpsk12.org by Sept. 28 for consideration.


El Mes de la Herencia Hispana

Desde el 15 de septiembre hasta el 15 de octubre, DPS celebra el Mes de la Herencia Hispana, que celebra y honra la cultura, las contribuciones y la influencia de las personas que se identifican como hispanas y latinas. Según la Oficina del Censo de EE. UU., el mes honra “la cultura y las tradiciones de quienes tienen sus raíces en España, México y las naciones de habla hispana de Centroamérica, Sudamérica y el Caribe”.

Muchos usan indistintamente hispano y latino: hispano es un término que se usa para describir a alguien de origen hispanohablante, mientras que latino, latina y latinx se usan para describir a una persona de origen latinoamericano: la celebración, según la descripción oficial, reconoce a aquellos cuyas raíces son de un país que habla español como idioma principal, por lo que se lo conoce principalmente como el “Mes de la Herencia Hispana”. Aprende más aquí.

El tema del Mes de la Herencia Hispana de 2022 es Unidos: inclusión para una nación más fuerte. Según el Consejo Nacional de Gerentes de Programas de Empleo (NCHEPM), “el tema refuerza la necesidad de asegurar que las diversas voces y perspectivas sean bienvenidas en los procesos de toma de decisiones, ayudando así a construir comunidades más fuertes y una Nación más fuerte.”

Haga clic aquí para conocer los eventos locales durante todo el mes para celebrar el Mes de la Herencia Hispana.
Haga clic aquí para ver los eventos ofrecidos por el Smithsonian.


¡Convocatoria de envíos de estudiantes! Comparta el trabajo y el arte de los estudiantes para el Mes de la Herencia Hispana

DPS quiere mostrar cómo nuestros estudiantes están aprendiendo, conectándose, interpretando y celebrando este momento cultural a través de sus escritos, obras de arte, música, fotos y videos. Las presentaciones se compartirán en el sitio web de DPS y en los canales de redes sociales al final de la celebración. El contenido enviado puede ser evaluado para enfocarse en resaltar el momento y fundamentar nuestra visión de equidad, inclusión y pertenencia para todos los estudiantes y la comunidad. Envíe sus envíos por correo electrónico a DPSEquity@dpsk12.org antes del 28 de septiembre para su consideración.


How Sick is Too Sick?

When Children and Staff Should Stay Home from School or Child Care

Evaluation of a sick child must consider which diseases are currently circulating among students, staff, and the community. Known exposure to cases or an outbreak of a contagious disease (including but not limited to those listed here), even without a confirmed diagnosis, may necessitate more stringent return to school requirements.

During Colorado’s ongoing response to the COVID-19 pandemic, children and staff who have symptoms consistent with COVID-19 should receive testing, and follow the COVID-19 isolation guidance until testing is completed or if they test positive. If the individual tests negative for COVID-19, the individual should then follow the recommendations for their disease or symptoms using the guidance linked below.

There are four main reasons to keep children and adults at home:

  1. The child or staff is at risk of infecting others with COVID-19 or another contagious illness, either because of symptoms or recent close contact.
  2. The child or staff member does not feel well enough to take part in usual activities. For example, a child is overly tired, fussy or will not stop crying.
  3. A child needs more care than teachers and staff can give while still caring for the other children.
  4. The child or staff member has symptoms or an illness is on this list, and staying home is required.

Please look over the guidance from CDPHE, and thank you for helping to keep our kids safe and healthy.


Clipart image of a mother in a yellow shirt and jeans feeling the forehead of a child in bed.

¿Qué tan enfermo es demasiado enfermo?

Cuándo los niños y el personal deberían quedarse en casa y no asistir a la escuela ni a la guardería

A la hora de evaluar a un niño(a) que no se siente bien, deben tomarse en consideración las enfermedades que en el momento circulan entre los estudiantes, el personal escolar y la comunidad. Es posible que los requisitos para regresar a la escuela deban ser más rigurosos cuando se sepa que la persona ha estado expuesta a un caso o brote de una enfermedad contagiosa (incluyendo, si bien no de forma exclusiva, las que se enumeran en este documento), aun cuando no se haya confirmado el diagnóstico.

Durante la respuesta de Colorado a la pandemia de COVID-19 que se encuentra en curso, los niños y el personal cuyos síntomas coincidan con los de COVID-19 deben hacerse una prueba de detección y seguir la Guía sobre aislamiento y cuarentena hasta haber completado la prueba o si la prueba da un resultado positivo. Si el resultado de la prueba de COVID-19 es negativo, la persona debe seguir las recomendaciones que se indican a continuación para la enfermedad o síntomas utilizando la guía que se vincula a continuación.

Existen cuatro razones principales para que los niños y adultos se queden en casa:

  1. El niño o integrante del personal corre el riesgo de trasmitir el COVID-19 u otra enfermedad contagiosa a otras personas, ya sea porque presenta síntomas o ha estado en contacto cercano con una persona enferma en forma reciente.
  2. El niño o el miembro del personal no se siente lo suficientemente bien como para participar de las actividades habituales. Por ejemplo, un niño está excesivamente cansado, irritable o no deja de llorar.
  3. Un niño necesita más cuidado del que los maestros o el personal pueden brindarle sin descuidar a los demás niños.
  4. El niño o el miembro del personal presenta algún síntoma o enfermedad que se encuentra en esta lista y es necesario que se quede en casa.

Revise la guía de CDPHE y gracias por ayudar a mantener a nuestros niños seguros y saludables.


Collaborative School Committee (CSC)

Valdez forms and maintains a CSC each year consisting of:  principal, at least 3 teachers, one support staff member, up to 4 parent/family representatives, and up to 3 other representatives. The responsibilities of the CSC include oversight of the school budget, approval of the Unified Improvement Plan (UIP), consideration of community concerns, change or reductions in staffing, and approval of the calendar. We usually meet about once a month, and more often during budget season. This year we will also be supporting the innovation renewal process.

We currently have 2 open spots on the CSC committee for family members. We ask for a 2 year term and seek a balanced committee across languages and grade levels. 
Please email jessica_buckley@dpsk12.net if you are interested in joining CSC.

Click here to see minutes from the meeting on 9/6/22.


Comité Escolar Colaborativo (CSC)

Valdez forma y mantiene un CSC cada año que consta de: director, al menos 3 maestros, un miembro del personal de apoyo, hasta 4 representantes de padres/familia y hasta otros 3 representantes. Las responsabilidades del CSC incluyen la supervisión del presupuesto escolar, la aprobación del Plan de Mejoramiento Unificado (UIP), la consideración de las inquietudes de la comunidad, cambios o reducciones en la dotación de personal y la aprobación del calendario. Por lo general, nos reunimos una vez al mes y más a menudo durante la temporada económica. Este año también estaremos apoyando el proceso de renovación de la innovación.

Actualmente tenemos 2 lugares abiertos en el comité CSC para miembros de la familia. Pedimos un mandato de 2 años y buscamos un comité equilibrado entre idiomas y grados.
Envíe un correo electrónico a jessica_buckley@dpsk12.net si está interesado en unirse a CSC.

Haga clic aquí para ver las actas de la reunión del 6/9/22.


Help wanted

We are currently looking for a longterm substitute teacher for 5th grade math, science and social studies to cover Ms. Winter’s leave starting in October. Bilingual preferred. Please contact jessica_buckley@dpsk12.net or 720-424-3312 if interested.


Clipart cartoon image of teacher pointing to a globe and students at their desks.

Se busca un maestro/a

Actualmente estamos buscando un maestro sustituto a largo plazo para matemáticas, ciencias y estudios sociales de quinto grado para cubrir la licencia de la Sra. Winter a partir de octubre. Preferiblemente bilingüe. Comuníquese con jessica_buckley@dpsk12.net o 720-424-3312 si está interesado.


Enrichment Class Assignments Go Home Today!

Classes start Fri Sept 23! Check Friday folders today for your class assignment form. Every child registered by the deadline will receive a class. If requested and space allows, your child may receive a second class.

If you’d like to add a class, contact MC (303.587.1686) or the front office to find out where space is still available.

We do our best to accommodate top choices, but some classes receive many more requests than spots available and must be decided by lottery. Cooking was especially popular this session, with 50 first choices and only room for 12. Karate, Legos, and swimming were also very high-demand. We hope to repeat these classes in future sessions so more students can take them.  

Volunteer needs: On-site monitors to help with snack / general program support once a week throughout the session, 3:05-4:45pm. 

Fall 2022 Enrichment Calendar

Fri Sept 16 / Class assignments go home
Fri Sept 23 / Enrichment classes start (pickup at 4:30)
Fri Nov 18 / Last day of enrichment classes

Red text says "Enrichment!" and "¡Enriquecimiento!" on pale orange background. Images of students making art, playing on the playground, playing piano, playing with legos..

¡Las asignaciones a las clases de enriquecimiento son enviadas a casa hoy!

¡Las clases comienzan el viernes 23 de septiembre! Revise hoy la carpeta de los viernes, allí encontrará la información sobre la clase asignada.  Todos los estudiantes que fueron registrados antes de la fecha límite recibirán una clase. Si solicitó una segunda clase, ésta será asignada dependiendo del espacio disponible.

Si desea agregar una clase, comuníquese con MC (303.587.1686) o con la oficina principal para preguntar sobre las clases con espacio disponible.

Hacemos todo lo posible para asignar a los estudiantes su opción preferida, sin embargo, algunas clases reciben más solicitudes que lugares disponibles y los cupos deben decidirse por sorteo. La clase de cocina fue especialmente popular esta temporada, con 50 estudiantes escogiéndola como primera opción y con espacio para tan solo 12 estudiantes.  Karate, legos y natación también tuvieron mucha demanda. Esperamos repetir estas clases en sesiones futuras para que más estudiantes puedan tomarlas.

Necesidad de voluntarios: monitores presentes para ayudar con la entrega de merienda/apoyo general una vez por semana, de 3:05 pm a 4:45 pm.

Calendario de Enriquecimiento de Otoño 2022

Viernes 16 sept / Asignaciones de clase enviadas a casa
Viernes 23 sept / Se comenzarán las clases (recogida a las 4:30pm)
Viernes 18 nov / Último día de clases de enriquecimiento


Von Miller’s Vision Day – free eye exams and glasses for children!

Von’s Vision Exam Day is Saturday, October 1st from 9:00am-3:00pm. There will be Spanish language interpreters on site during this event.

Kids will be able to receive free eye exams, and the ones who need glasses will get to pick out a pair of fashion-forward frames from our sponsors ETNIA Barcelona. This is a first come, first served registration. After frames from the event are fulfilled by our lens providers in about 6-8 weeks, we’ll ship them back to families.

Here is the registration link. There are limited slots available; be sure to register early! See flyer for more info.


Black silhouette of Von Miller on white background. Red and black text says, "Von's Vision: Giving Kids the Gift of Sight"

Día de la visión de Von Miller – ¡un examen de la vista y anteojos gratis para niños!

El día del examen de la vista de Von es el sábado 1 de octubre de 9:00 am a 3:00 pm. Habrá intérpretes de español en el sitio durante esto evento. 

Los niños podrán recibir exámenes de la vista gratuitos y los que necesiten anteojos podrán elegir un par de monturas vanguardistas de nuestros patrocinadores ETNIA Barcelona. Este es un registro por orden de llegada. Después de que nuestros proveedores de lentes cumplan con los marcos del evento en aproximadamente 6 a 8 semanas, los enviaremos de regreso a las familias.

Aquí está el enlace de registro. Hay espacios limitados disponibles. ¡Asegúrese de registrarse temprano! Consulte el folleto para obtener más información.


Rockies Back to School Fundraiser

Come watch the Colorado Rockies’ end-of-season games at Coors Field! Watch the Rockies take on the Giants and Padres Sept. 19-25. Tickets start at $12, and $2 from each ticket sold will benefit Denver Public Schools this school year. Learn more and get your tickets today!

Flyer for Colorado Rockies baseball

Recaudación de fondos para el regreso a clases de los Rockies

¡Ven a ver los juegos de fin de temporada de los Colorado Rockies en Coors Field! Vea a los Rockies enfrentarse a los Giants y los Padres del 19 al 25 de septiembre. Los boletos comienzan en $12, y $2 de cada boleto vendido beneficiarán a las Escuelas Públicas de Denver este año escolar. ¡Aprenda más y obtenga sus boletos hoy!


DU School Days Off / Días escolares libres en DU

The University of Denver offers sports camp fun on school days off, starting Friday, September 30th. Scholarships available. Register today! Click here for more info.

La Universidad de Denver ofrece divertidos campamentos deportivos en los días libres de clases, a partir del viernes 30 de septiembre. Becas disponibles. ¡Regístrese hoy! Haga clic aquí para más información.


Medicaid and CHP+

Flyer says, "Did you know you may be eligible for Medicaid & CHP+?" Call for more information today! Candy Velez: 720-775-8075 or candy_velez@dpsk12.net. Healthy Kids Are Better Learners."
El volante dice: "¿Sabía que puede ser elegible para Medicaid y CHP+?" Llama para más información hoy! Candy Vélez: 720-775-8075 o candy_velez@dpsk12.net. Los niños sanos aprenden mejor".

Music Update:

  • Aplausos Choir is going to be singing the National Anthem with some other schools at the Rockies game on Saturday 9/24 at 6:10pm! Get tickets to the game or watch us on TV! 🙂
  • Family Music Survey! Please fill out this year’s 2 minute family music survey so that I can continue to get to know your student and family better!
  • Inside the Orchestra has a bilingual Tiny Tots performance on Saturday October 22 at 9:30am at the Denver Art Museum! Best for kids 7 and younger. Every child will receive a copy of the bilingual book that is the basis for the concert. Purchase regular priced tickets here. Request financial aid reduced price tickets here.
students playing music

Noticias Musicales:

  • ¡El Coro Aplausos cantará el Himno Nacional con otras escuelas en el juego de los Rockies el sábado 24 de septiembre a las 6:10 p.m.! ¡Consigue boletos para el partido o míranos en la televisión! 🙂
  • ¡Encuesta de música familiar! ¡Complete la encuesta de música familiar de 2 minutos de este año para que yo pueda seguir conociendo mejor a su estudiante y a su familia!
  • ¡Inside the Orchestra tiene una presentación bilingüe de Tiny Tots el sábado 22 de octubre a las 9:30am en el Museo de Arte de Denver! Lo mejor para niños de 7 años y menores. Cada niño recibirá una copia del libro bilingüe que es la base del concierto. Compra boletos a precio regular aquí. Solicita ayudas económicas entradas a precio reducido aquí.

From Ms. Katie – GT Teacher

STEM (Science, Technology, Engineering and Mathematics) Events
IN PERSON!! Energy Day Colorado – free family stem festival
Sat., Sep. 24th at 11:00 am
East High School
1600 City Park Esplanade in Denver
Click here for more information and to register.

Logic Puzzle
The Four Color Theorem states that it is not necessary to use more than 4 colors to color regions of a map so that no two regions of the same color are touching. Try only using 4 colors to complete this “map”. Remember, no two touching regions can have the same color. Or, complete the puzzle electronically here: https://www.geogebra.org/m/ufqtpfwz (Hint: There is more than one way to solve this puzzle!)


De la Sra. Katie – Profesora de GT

Eventos STEM (Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas)
¡¡EN PERSONA!! Energy Day Colorado – festival familiar gratuito de tallos
Sat., Sep. 24th at 11:00 am
East High School
1600 City Park Esplanade in Denver
Click here for more information and to register.

Problema de lógica
Mediante el teorema de los cuatro colores, se afirma que, para colorear un mapa geográfico plano sin que dos regiones colindantes tengan el mismo color, basta con cuatro colores diferentes. Intenta usar solo cuatro colores para completar este “mapa”. Recuerda que dos regiones colindantes no pueden tener el mismo color. O bien, completa la versión electrónica del problema aquí: https://www.geogebra.org/m/ufqtpfwz. (Pista: hay más de una forma de resolver este problema).


Powerful News / ¡Noticias Poderosas

Parents, please share your pictures and short (10-15 seconds or less) videos for submission to our weekly Powerful Newscast. DUE by 5:00 p.m., Sunday, September 18th. Upload directly to this drive.

Padres, favor de compartir sus fotos y breves videos (menos de 10-15 segundos) para el Noticiero PODERoso semanal. VENCIMIENTO antes de las 5:00 p.m. domingo 18 de septiembre. Subir directamente a esta unidad.