Posted May 13, 2023
May 17, 10:00am: ECE Field Day / Día de campo para ECE
May 17, 4:00-9:00pm: Bad Daddy’s Burger Bar fundraiser #4 for Valdez / Recaudación de fondos #4 de Bad Daddy’s Burger Bar para Valdez
May 18, 4:00-5:00pm: Meet Your Teacher for ECE / Conozca a su maestro para ECE
May 18, 4:30-6:00pm: [DATE CHANGE] 3rd grade: Pupusa Making with Ms. Bonilla and Ms. Salas / [CAMBIO DE FECHA] 3er grado: Elaboración de pupusas con la Sra. Bonilla y la Sra. Sala
May 19: K-5th Field Day (9:00-11:30am – K, 1st & 2nd; 1:00-3:00pm – 3rd, 4th, & 5th) / Día de campo para los grados de K-5 (9:00-11:30 a.m. – K, 1° y 2° grado; 1:00-3:00 p.m. – 3.º, 4.º y 5.º grado)
May 19: School Spirit Day! (Students can wear crazy socks, have crazy hair, or hats!) / ¡Día del espíritu escolar! (¡Los estudiantes pueden usar calcetines locos, cabello loco o sombreros!)
May 23, 3:30pm: Meet Your Teacher for Kindergarten / Conozca a su maestro para Kinder
May 23, 5:00-7:00pm: Skate City Night for All Students at Skate City Arvada / Noche de Skate City para todos los estudiantes en Skate City Arvada
May 23-24: Vision & Hearing screening dates for ECE-5th grades; re-checks on May 25 / Fechas de exámenes de la vista y la audición para los grados ECE-5.°; reevaluaciones el 25 de mayo
May 25, 3:30-4:00pm: Meet Your Teacher, grades 1st-5th / Conozca a su maestro para los grados 1.º a 5.º
May 25, 5:30pm: Volunteer Appreciation Night / Noche de Agradecimiento a los Voluntarios
May 29: Memorial Day – NO SCHOOL / Día de los Soldados Caídos – NO HAY CLASES
May 30, 1:30pm: Talent Show / Espectáculo de talentos
June 2, 9:00am: *SAVE THE DATE* 5th grade continuation / *GUARDE LA FECHA* Continuación de quinto grado
June 2: LAST DAY of school – half-day / ÚLTIMO DÍA de clases – medio día
May is Asian American, Native Hawaiian, and Pacific Islander (AANHPI) Heritage Month. Throughout the month of May, DPS honors Asian American, Native Hawaiian, and Pacific Islander Heritage Month, paying tribute to the generations of Asian and Pacific Islanders who have enriched America’s history and are instrumental in its future success, according to the official website.
Did you know that Denver Public Schools has an Asian Education Advisory Council? Read more about it here! To learn more about the history of AANHPI Heritage Month, click here.
Mayo es el Mes de la Herencia Asiática Americana, Nativa Hawaiana e Isleña del Pacífico (AANHPI). A lo largo del mes de mayo, DPS celebra el Mes de la Herencia de los Asiáticos Americanos, Nativos Hawaianos e Isleños del Pacífico, rindiendo homenaje a las generaciones de asiáticos e isleños del Pacífico que han enriquecido la historia de Estados Unidos y son fundamentales para su éxito futuro, según el sitio web oficial.
¿Sabía que las Escuelas Públicas de Denver tienen un Consejo Asesor de Educación Asiática? ¡Lee más sobre esto aquí! Para obtener más información sobre la historia del mes de AANHPI, haga clic aquí.
Start Date K-5th grades: Thursday, August 17th
Start Date ECE 4 yr olds: Monday, August 21st
Start Date ECE 3 yr olds: Begin Tuesday, August 22nd – Thursday, August 24th
Early dismissal (12:00pm) on Fridays for ECE only.
CLICK HERE to view the 2023-2024 Valdez school calendar.
Fecha de inicio K-5to grados: jueves 17 de agosto
Fecha de inicio ECE 4 años: lunes 21 de agosto
Fecha de inicio ECE 3 años: comienza el martes 22 de agosto al jueves 24 de agosto
Salida temprano (12:00 pm) los viernes solo para los estudiantes de ECE.
HAGA CLIC AQUÍ para ver el calendario escolar de Valdez 2023-2024.
This is an opportunity for new and returning families to meet your teachers for next school year.
Esta es una oportunidad para que las familias nuevas y las que regresan conozcan a sus maestros para el próximo año escolar.
Denver Public Schools provides free vision, hearing, and dental screenings for all students in identified grades (Early Childhood Education, Kindergarten, 1st, 2nd, 3rd, 5th, 7th, and 9th).
The screenings are NOT an assessment or an evaluation and do NOT replace professional exams. Mass screening is considered best practice to identify students who may be at risk for health concerns affecting the student’s ability to learn, and who may need extra support to reach academic benchmarks.
Your student will receive screenings in the following areas:
Vision, Hearing, and Dental. Resources are available for DPS enrolled students.
You must notify your school nurse directly should you wish to REFUSE/OPT OUT of any of the free screenings for your student.
The health screening components of vision, hearing and dental will be completed at your child’s school on: Tuesday May 23rd and Wednesday May 24th
Thank you for your assistance as we work together to educate and support your student!
School Nurse: Renee Cesario RN, BSN
Health Aid: Blanca Diaz
School Nurse Direct phone number: 720-424-3313
School Nurse Email: renee_cesario@gmail.com
Las Escuelas Públicas de Denver brindan gratis exámenes de la vista, audición y dentales para todos los estudiantes en los grados identificados (ECE, Kinder, 1.°, 2.°, 3.°, 5.°, 7.° y 9.°).
Los exámenes NO son una valoración o una evaluación y NO reemplazan los exámenes profesionales. La evaluación masiva se considera la mejor práctica para identificar a los estudiantes que pueden estar en riesgo de problemas de salud que afecten la capacidad del estudiante para aprender y que puedan necesitar apoyo adicional para alcanzar los puntos de referencia académicos.
Su estudiante recibirá evaluaciones en las siguientes áreas:
Visión, audición y dental. Los recursos están disponibles para los estudiantes inscritos en DPS.
Debe notificar a la enfermera de su escuela directamente si deseas RECHAZAR/EXCLUIRSE de cualquiera de las proyecciones gratuitas para su estudiante.
Los componentes de evaluación de la salud de visión, audición y dental se completará en la escuela de su hijo el: Martes 23 y miércoles 24 de mayo
¡Gracias por su ayuda mientras trabajamos juntos para educar y apoyar a su estudiante!
Enfermera de la escuela: Renee Cesario RN, BSN
Ayuda Sanitaria: Blanca Diaz
Número de teléfono directo de la enfermera escolar: 720-424-3313
Correo electrónico de la enfermera escolar: renee_cesario@gmail.com
Due to our success at Bad Daddy’s and their offer to host us again, please join the Valdez Community for another Dine-In/Out Fundraising Event with Bad Daddy’s Burger Bar in Arvada. From 4-9 pm on Wednesday, May 17th, stop by Bad Daddy’s at 7450 W. 52nd Ave #204 Arvada, CO 80002 to enjoy wings, burgers, drinks, and more. Again, there are no codes or limitations (except NO Online Orders) and 20% of ALL sales between the hours of 4 and 9 pm will go back to Valdez Elementary. Even if you can’t make it, please let your family and friends know how they can support Valdez by grabbing something to eat Wednesday, May 17th!
Debido a nuestro éxito en Bad Daddy’s y su oferta de hospedarnos nuevamente, únase a la comunidad de Valdez para otro evento de recaudación de fondos para cenar dentro/fuera con Bad Daddy’s Burger Bar en Arvada. De 4 a 9 p. m. el miércoles 17 de mayo, pase por Bad Daddy’s en 7450 W. 52nd Ave #204 Arvada, CO 80002 para disfrutar de alitas, hamburguesas, bebidas y más. Una vez más, no hay códigos ni limitaciones (excepto NO hay pedidos en línea) y el 20% de TODAS las ventas entre las 4 y las 9 pm volverán a la escuela primaria Valdez. ¡Incluso si no puede asistir, informe a su familia y amigos cómo pueden apoyar a Valdez comprando algo para comer el miércoles 17 de mayo!
Our final grade level event will be… 3rd grade: Pupusa Making with Ms. Bonilla and Ms. Salas!
The goal for each of these is to give you, our families, an opportunity to connect with other families at your grade level and build community. We have designed a specific event for your grade level event where you can come and simply enjoy! Everyone is welcome at all of the events—and each event is targeted for the grade level.
These are great opportunities for families to connect and have fun!
Nuestro evento de nivel de grado final será… 3er grado: ¡Cocinando pupusas con la Sra. Bonilla y la Sra. Salas!
El objetivo de cada uno de estos es brindarles a ustedes, nuestras familias, la oportunidad de conectarse con otras familias en su nivel de grado y construir una comunidad. ¡Hemos diseñado un evento específico para su nivel de grado donde puede venir y simplemente disfrutar! Todos son bienvenidos en todos los eventos, y cada evento está dirigido al nivel de grado.
¡Estas son excelentes oportunidades para que las familias se conecten y se diviertan!
Hello Parents,
Field day is around the corner (May 19th) and you are all invited. Please feel free to follow your children around to the stations. Field day will run from 9:00-11:30 for Kindergarten, First and Second. For 3rd through 5th grade, field day will be 12:30-3:00. Also, don’t forget the sunscreen, tennis shoes, a hat, and water bottles for the children.
I do need a few extra volunteers to help run stations. If you are free, please sign up at this link.
If you have any questions my email Ms. D at Jdicker@dpsk12.net.
Thank you and I’m looking forward to a day of FUN!
NOTE: May 19th is also School Spirit Day – students may wear crazy socks, crazy hair, or hats!
—
Jessica Dominguez
Physical Education Teacher
Hola padres,
El día de campo está a la vuelta de la esquina (19 de mayo) y están todos invitados. Siéntase libre de seguir a sus hijos a las estaciones. El día de campo será de 9:00 a 11:30 para Kindergarten, Primero y Segundo. Para los grados 3 a 5, el día de campo será de 12:30 a 3:00. Además, no olvides el bloqueador solar, tenis, gorra y botellas de agua para los niños.
Necesito algunos voluntarios adicionales para ayudar a operar las estaciones. Si eres libre, regístrate en este enlace.
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a la Sra. D a Jdicker@dpsk12.net.
¡Gracias y espero un día de DIVERSIÓN!
NOTA: El 19 de mayo también es el Día del espíritu escolar: ¡los estudiantes pueden usar calcetines locos, cabello loco o sombreros!
—
Jessica Dominguez
Maestra de educacion fisica
Purchase a Skate City Summer Card for $5 and skate for $1 admission during any regular public session through the summer! Valdez receives $2 back for every card we sell!
Click here for more info or click here to purchase directly.
Join us on Tuesday, May 23rd for a private skate & pizza party just for Valdez!
¡Compre una tarjeta de verano de Skate City por $ 5 y patine por $ 1 de admisión durante cualquier sesión pública regular durante el verano! ¡Valdez recibe $2 de vuelta por cada tarjeta que vendemos! Haga clic aquí para obtener más información o haga clic aquí para comprar directamente.
¡Únase a nosotros el martes 23 de mayo para una fiesta privada de patinaje y pizza solo para Valdez!
¡Fiesta de pizza en Skate City! ¡Patinaje sobre ruedas y diversión!
Quién: Escuela Primaria Valdez
Cuándo: Martes, 23 de mayo, 5-7pm.
Entrada: $7.00. Renta de patines $4.00.
Traiga a sus amigos y familiares para una GRAN fiesta privada de patinaje solo para los estudiantes, el personal, la familia y los amigos de Valdez para terminar el año escolar. ¡Una rebanada de pizza gratis por cada patinador pagado!
Skate City
5353 W. 64th Ave.
Arvada, CO 80003
303-423-0616
www.skatecitycolorado.com
To all of our volunteers who helped with the Fun Run, in the classroom, book fair, Día de los Niños, as a class liaison or any other help that you provided around the school, please join us on Thursday, May 25th at 5:30 at the Sunnyside Supper Club, so that we can celebrate you! Dinner will be provided. Please RSVP on the link provided, so that the restaurant has correct numbers for our party. If you need childcare set up, please email lisatre720@gmail.com
A todos nuestros voluntarios que ayudaron con la carrera divertida, en el aula, la feria del libro, el día de los niños, como enlace de clase o cualquier otra ayuda que brindaron en la escuela, únanse a nosotros el jueves 25 de mayo a las 5:30 en el Sunnyside Supper Club, para que podamos celebrarlos! Se proporcionará cena. Por favor, confirme su asistencia en el enlace proporcionado, para que el restaurante tenga los números correctos para nuestra fiesta. Si necesita configurar el cuidado de niños, envíe un correo electrónico a lisatre720@gmail.com
Programa Familiar de Lenguaje (PFL) está contratando a una persona enérgica interesada en el desarrollo de la primera infancia para facilitar las clases a tiempo parcial. Se puede leer una descripción del puesto aquí. Visite el (DPS) job board de las escuelas públicas de Denver y busque Job ID 60641 en el lado derecho para obtener más información y solicitar el puesto.
Programa Familiar de Lenguaje (PFL) is hiring an energetic person interested in early childhood development to facilitate classes part-time. You can read a description of the position here. Visit the Denver Public Schools (DPS) job board and look for Job ID 60641 on the right side for more information and to apply for the position.
We are thrilled to announce the return of our Summer of Sora reading program to all DPS students, thanks to the incredible generosity of an anonymous donor!
From June 5th through August 11th, students can immerse themselves in our vast collection of ebooks and audiobooks in Sora for a chance to win! Each week, we’ll select ten lucky winners to receive a brand new book, making for a grand total of 100 winners. And that’s not all – four grand prize winners will receive a Kindle e-reader and an exclusive Sora hoodie. Delivery of prizes will take place in the fall.
Get a sneak peak of our recommended reading newsletters!
Elementary Smore
Middle School Smore
High School Smore
See the Summer of Sora flyers here (English, Español) and login instructions for more info.
Get ready for a summer of exciting reading with #SummerofSora!
Happy reading!
Estamos encantados de anunciar el regreso de nuestro programa de lectura Verano de Sora a todos los estudiantes de DPS, ¡gracias a la increíble generosidad de un donante anónimo!
Del 5 de junio al 11 de agosto, los estudiantes pueden sumergirse en nuestra amplia colección de libros electrónicos y audiolibros en Sora para tener la oportunidad de ganar. Cada semana, seleccionaremos a diez afortunados ganadores que recibirán un libro nuevo, hasta un total de 100 ganadores. Y eso no es todo: cuatro ganadores del gran premio recibirán un lector electrónico Kindle y una sudadera con capucha exclusiva de Sora. La entrega de premios tendrá lugar en otoño.
Echa un vistazo a nuestros boletines de lecturas recomendadas.
Smore de primaria
Smore de Secundaria
Verano de Sora en Secundaria
Consulta los folletos del Verano de Sora aquí (English, Español) y las instrucciones de acceso para obtener más información.
¡Prepárate para un verano de lectura emocionante con #SummerofSora!
¡Feliz lectura!
The Valdez PTO would like to extend a huge thanks to our sponsors for the Día del Niño carnival. These are our sponsors:
La Organización de Padres y Maestros de Valdez quisiera extender un gran agradecimiento a nuestros patrocinadores por el carnaval del Día del Niño. Estos son nuestros patrocinadores:
As you all well know, Escuela Valdez, like many schools, continues to be underfunded year after year.
In response to the recent call to action from Escuela Valdez and the PTO, Proud Sponsor and Parent, Nando Garcia with MAS Casa Group and Keller Williams Realty Downtown, has graciously offered to donate 25% OF GROSS SALES (indefinitely) from business done with Escuela Valdez families – directly back to Escuela Valdez via the Valdez PTO.
Nando has been in the business for eight years and has tons of experience working in the local real estate market. Whether you are a first time home buyer, looking for a change, or are looking to invest more in real estate, reach out to Nando for a win-win situation for you and the school to support our kids and keep this amazing school funded as needed!
Como saben, cómo muchas escuelas, la Escuela Valdez sigue operando con fondos insuficientes año tras año.
En respuesta al reciente llamado a action de la escuela y la organización de padres y maestros (PTO), orgulloso patrocinador y padre Nando Garcia con MAS Casa Group y Keller Williams Realty Downtown gentilmente se ha ofrecido donar 25% de sus ventas de negocios realizados con familias de Escuela Valdez (indefinidamente). Esta donación será directamente para ayudar a Escuela Valdez a través de la organización de Padres y Maestros (PTO).
Nando tiene 8 años de experiencia y mucho conocimiento de bienes raíces en el mercado local. Si usted es comprador de bienes raíces por primera vez o buscando un cambio o queriendo invertir, comuníquese con Nando para consultar. Esta oferta es una enorme ganancia para todos, la escuela y las familias de nuestra comunidad. ¡Sigamos apoyando a nuestros niños para mantener esta increíble escuela financiada como sea necesario!
This year all students will be leaving their chromebooks and chargers here at school over the summer.
The DPS DoTs team will be performing a refresh and updates on all chromebooks during the summer. All returning students will be receiving their same assigned chromebook back in the fall.
All 5th graders and students not returning to Valdez next school year must return their chromebooks and chargers (and hotspots if applicable) and must remove all non-DPS stickers from the device. Chromebook should be clean at the time of return.
For any students that turn in a damaged chromebook and/or charger, or have lost a device or charger, a lost or damage fee will be added to their MSB account.
Families will have the option of checking-out devices for their students and will have very specific guidelines for checking out. More info will be coming out from DPS starting next week.
If you have any questions or concerns please contact Mrs. Meza.
Este año todos los estudiantes dejarán sus Chromebooks y cargadores aquí en la escuela durante el verano.
El equipo de DPS DoTs llevará a cabo una actualización de todos los Chromebooks durante el verano. Todos los estudiantes que regresan recibirán su mismo Chromebook asignado de nuevo en el otoño.
Todos los estudiantes de 5to grado y los estudiantes que no regresen a Valdez el próximo año escolar deben devolver sus Chromebooks y cargadores (y hotspots si es aplicable) y deben quitar todas las pegatinas que no sean de DPS del dispositivo. Los chromebook deben estar limpios en el momento de la devolución.
Para cualquier estudiante que entregue un Chromebook y/o cargador dañado, o que haya perdido un dispositivo o cargador, se agregará una tarifa por pérdida o daño a su cuenta de MSB.
Las familias tendrán la opción de retirar los dispositivos para sus estudiantes y tendrán directrices muy específicas para el retiro. Más información vendrá de DPS a partir de la próxima semana.
Si usted tiene alguna pregunta o preocupación por favor póngase en contacto con la Sra. Meza.
It’s just about that time of the year!!! Next week, the week of May 15th, will be the last week that classes will check out books from the library.
Overdue notices will be emailed to families for overdue books the next couple weeks.
ALL library books must be returned by May 26th.
Please help your students find and return any overdue school library books. If your student has lost a book we appreciate it if the book can be replaced. Contact Mrs. Meza if you have any questions.
¡¡¡Ya se acerca esa época del año!!! La próxima semana, la semana del 15 de mayo, será la última semana en la que las clases podrán sacar libros de la biblioteca.
Los avisos de retraso serán enviados por correo electrónico a las familias para los libros atrasados el próximo par de semanas.
TODOS los libros de la biblioteca deben ser devueltos antes del 26 de mayo.
Por favor ayude a sus estudiantes a encontrar y devolver los libros atrasados de la biblioteca escolar. Si su estudiante ha perdido un libro nosotros apreciamos si el libro puede ser reemplazado. Contacte a la Sra. Meza si tiene alguna pregunta.
The Annual Family Update is the DPS registration confirmation process, where families are asked to provide or update student and family information, including emergency contacts, health information and more. Save time and complete registration now! The “Early Bird” online registration window is open from May 8 – May 19. To register online, primary legal guardians of current DPS students must have an active DPS Parent Portal account. To get to online registration, go to your Parent Portal account and follow the below instructions:
La Actualización Familiar Anual es el proceso de confirmación de registro de DPS, donde se les pide a las familias que proporcionen o actualicen la información del estudiante y la familia, incluidos contactos de emergencia, información de salud y más. ¡Ahorre tiempo y complete el registro ahora! La ventana de registro en línea “Early Bird” está abierta del 8 al 19 de mayo. Para registrarse en línea, los tutores legales principales de los estudiantes actuales de DPS deben tener una cuenta activa en el Portal para padres de DPS. Para acceder al registro en línea, vaya a su cuenta del Portal de Padres y siga las instrucciones a continuación:
We need help! We are bringing back the Valdez in person all school talent show. This is an opportunity for students to showcase their talents across the arts, sports, whatever their hearts desire. We encourage students to work together and we will showcase 2 acts per grade level in the show. We need parent volunteers to help put the show together (stream the songs, etc) and for day of run of show. Please email jessica_buckley@dpsk12.net if you can help.
¡Necesitamos ayuda! Estamos trayendo de vuelta el espectáculo de talentos de Valdez en persona para toda la escuela. Esta es una oportunidad para que los estudiantes muestren sus talentos en las artes, los deportes, lo que sea que deseen. Alentamos a los estudiantes a trabajar juntos y presentaremos 2 actos por nivel de grado en el programa. Necesitamos padres voluntarios para ayudar a armar el espectáculo (transmitir las canciones, etc.) y para el día del espectáculo. Envíe un correo electrónico a jessica_buckley@dpsk12.net si puede ayudar.
This will be a regular section in the PNews. This week’s updates:
As part of the Long-term Safety Plan engagement strategy, DPS is seeking feedback via this interactive survey, open now through Sunday, May 21. The survey is open to all members of the DPS community and available in all languages. Please note that this survey is unlike other surveys DPS has administered this year. Watch this video to learn more about how this interactive survey works.
If you have not already, please read version 1.0 by visiting the Long-term Safety Plan webpage.
The feedback received on version 1.0 of the Long-term Safety Plan will be used to create a second draft, which will be released by May 26. DPS will then conduct another round of community feedback, which will inform the final version of the plan that will be shared June 30.
More information can be found at https://safety.dpsk12.org/. Continue reading about our standard safety protocols HERE.
Esta será una sección regular en el PNews. Actualizaciones de esta semana:
Como parte de la estrategia de participación del Plan de seguridad a largo plazo, DPS busca comentarios a través de esta encuesta interactiva, abierta desde ahora hasta el domingo 21 de mayo. La encuesta está abierta a todos los miembros de la comunidad de DPS y está disponible en todos los idiomas. Tenga en cuenta que esta encuesta es diferente a otras encuestas que DPS ha administrado este año. Mire este video para obtener más información sobre cómo funciona esta encuesta interactiva.
Si aún no lo ha hecho, lea la versión 1.0 visitando la página web del Plan de seguridad a largo plazo.
Los comentarios recibidos sobre la versión 1.0 del Plan de seguridad a largo plazo se utilizarán para crear un segundo borrador, que se publicará el 26 de mayo. Luego, DPS realizará otra ronda de comentarios de la comunidad, que informará la versión final del plan que se compartirá el 30 de junio.
Puede encontrar más información en https://safety.dpsk12. org/. Continúe leyendo sobre nuestros protocolos de seguridad estándar AQUÍ.
Free Music Festival and Music Resource Fair!
Come to Levitt Pavilion on Sunday May 28 from 4:00-8:00pm for the 2nd annual AMEE (Alliance for Music Education Equity) Fair! Watch Los Mocochetes and Orkesta Mendoza perform and learn about music programs in the community that your students can get involved in! Invite your friends 🙂
¡Festival de Música Gratis y Feria de Recursos Musicales!
¡Venga al Levitt Pavilion el domingo 28 de mayo de 4:00 p. m. a 8:00 p. m. para la segunda feria anual AMEE (Alliance for Music Education Equity)! ¡Vea la actuación de Los Mocochetes y Orkesta Mendoza y aprenda sobre los programas de música en la comunidad en los que sus estudiantes pueden participar! Invita a tus amigos 🙂
See flyers below, and click HERE for information on more summer camp opportunities.
Vea los folletos a continuación, y haga clic AQUÍ para obtener más información sobre oportunidades de campamentos de verano.
No Powerful Newscast next week.
No hay noticiero estudiantil la próxima semana.