Posted March 22, 2024
Mar 22: TODAY! Registration forms due for Valdez Dual Language Summer Program / ¡HOY! Los formularios de inscripción deben entregarse para el programa de verano de lenguaje dual de Valdez
Mar 25-Apr 2: Spring Break – NO SCHOOL / Vacaciones de primavera – NO HAY CLASES
Apr 5, 8:15am: Coffee with the Principal / Café con la directora
Apr 6, 4-7pm: Valdez Family Dance / Baile de Familia Valdez
Apr 10, 7:00pm: PTO Meeting / Reunión del PTO
Apr 11: Valdez Fundraiser at Esters Wheat Ridge / Recaudación de fondos de Valdez en Esters Wheat Ridge
Apr 17: Valdez Fundraiser at Sweet Cow / Recaudación de fondos de Valdez en Sweet Cow
Apr 18, 4-9pm: Valdez Fundraiser at Bad Daddy’s Burger Bar / Recaudación de fondos de Valdez en Bad Daddy’s Burger Bar
Apr 25, 5:00-7:00pm: Skate City Night for All Students at Skate City Arvada / Noche de Skate City para todos los estudiantes en Skate City Arvada
SAVE THESE DATES IN MAY – Mark your calendars! / RESERVA ESTAS FECHAS EN MAYO – ¡Marca tus calendarios!
May 4, 11-2 Día del Niño Carnival / Carnaval del Día del Niño
May 13, 8:30am: Mother’s Day Celebration / Celebración del Día de la Madre
May 17: Field Day / Día de campo
May 31: Valdez Lotería Night / Noche de Lotería Valdez
Enjoy some photos from the ECE fashion show on Wednesday!
¡Disfruta de algunas fotos del desfile de modelos de ECE el miércoles!
This is an opportunity to listen to school updates and
ask questions directly to the school principal.
All are welcome. Please join us!
Friday, April 5th
—–> 8:15 am IN PERSON or Join Virtually <—–
Join Zoom Meeting
Esta es una oportunidad para escuchar las actualizaciones de la escuela y
hacer preguntas directamente a la directora de la escuela.
Todos son bienvenidos.¡Por favor únete a nosotros!
Viernes 5 de abril
—–> 8:15 am EN PERSONA o Únete virtualmente <—–
Unirse a la reunión de Zoom
Thursday, March 21st was World Down Syndrome Day. The “Lots of Socks” campaign encourages people to wear socks that will get them noticed – colorful socks, mismatched socks – so that when someone asks about your socks, you can say, “I’m wearing them to raise awareness of Down Syndrome.” See how Valdez students Rocked their Socks!
El jueves 21 de marzo se celebró el Día Mundial del Síndrome de Down. La campaña “Muchos calcetines” anima a las personas a usar calcetines que llamen la atención (calcetines de colores, calcetines que no combinan) de modo que cuando alguien te pregunte sobre tus calcetines, puedas decir: “Los uso para crear conciencia sobre el síndrome de Down.” ¡Vea cómo los estudiantes de Valdez sacudieron sus calcetines!
For the school year 2024-25, Sarah Winter, our 5th grade math teacher, is taking a leave of absence to spend a year in Spain teaching English. She will return to Valdez for the school year 2025-26. We are excited for her adventure and will miss her during her absence!
Fortunately, we have already found a teacher for 5th grade math/science/social studies for next year. Her name is Liliana Cañez. She is currently in North Carolina teaching 3rd grade at a dual language school. She is originally from Sonora, Mexico, and started teaching in 2016. Her experience spans across K-6th grades and she is very excited to be in another dual language school teaching 5th grade.
Para el año escolar 2024-25, Sarah Winter, nuestra profesora de matemáticas de quinto grado, se tomará una excedencia para pasar un año en España enseñando inglés. Ella regresará a Valdez para el año escolar 2025-26. ¡Estamos emocionados por su aventura y la extrañaremos durante su ausencia!
Afortunadamente, ya hemos encontrado un maestra de matemáticas/ciencias/estudios sociales de quinto grado para el próximo año. Su nombre es Liliana Cañez. Actualmente se encuentra en Carolina del Norte enseñando tercer grado en una escuela de lenguaje dual. Ella es originaria de Sonora, México, y comenzó a enseñar en 2016. Su experiencia abarca desde jardín de infantes hasta sexto grado y está muy emocionada de estar en otra escuela de lenguaje dual enseñando quinto grado.
We want to formally congratulate our Assistant Principal, Cesar Sanchez, on being hired for the Principal position at DCIS Fairmont for next school year. We will miss him greatly and appreciate all that he has done for Valdez! He will continue here in his current position through the end of this school year.
We have posted and are actively looking for an Assistant Principal for Valdez. All candidates must be bilingual and have experience working in an elementary school, ideally with both Spanish and English speaking students and families. If you are interested or know of someone who is interested, please email jessica_buckley@dpsk12.net.
The hiring process will start after spring break. The AP hiring committee will have school leaders, teachers, and parents.
Queremos felicitar formalmente a nuestro subdirector, César Sánchez, por haber sido contratado para el puesto de director en DCIS Fairmont para el próximo año escolar. ¡Lo extrañaremos mucho y apreciaremos todo lo que ha hecho por Valdez! Continuará aquí en su puesto actual hasta el final de este año escolar.
Hemos publicado y estamos buscando activamente un subdirector para Valdez. Todos los candidatos deben ser bilingües y tener experiencia trabajando en una escuela primaria, idealmente con estudiantes y familias que hablan español e inglés. Si está interesado o conoce a alguien interesado, envíe un correo electrónico a jessica_buckley@dpsk12.net.
El proceso de contratación comenzará después de las vacaciones de primavera. El comité de contratación de AP estará integrado por líderes escolares, maestros y padres.
Students bring anyone in your family to the Family Dance!
Grandparents, aunts, uncles, mom and/or dad!
$35 for one adult and one child. Additional adult or child $20.
Tickets purchased at the door $40 one adult/one child.
Let’s dance, have dance contests,
use photo booths and create a craft with our community.
Light snacks and drinks will be provided.
We are so excited to share this night with you.
To volunteer for the dance, please click on the link below. If you have trouble signing up, please contact lisatre720@gmail.com.
https://helpcounter-kiosk.com/ci/signup/1581037a533
If you would like to volunteer to help Ms. Meza get the artwork ready for the dance, please click on the link below.
https://helpcounter-kiosk.com/ci/signup/15810397e4a
¡Los estudiantes traen a cualquiera de tu familia al Baile Familiar!
Los abuelos, tías, tíos, mamá y/o papá!
$35 por un adulto y un niño. $20 por adulto y niño adicional.
Boletos comprados el día del evento $40 por un adulto y niño.
Vamos a bailar, hacer concursos de baile,
usar cabinas de fotos y crear una manualidad con nuestra comunidad.
Se proporcionaran pequeños refrigerios y bebidas.
Estamos muy emocionados de compartir esta noche contigo.
Si desea ofrecerse como voluntario para ayudar a la Sra. Meza a preparar la obra de arte para el baile, haga clic en el enlace a continuación.
https://helpcounter-kiosk.com/ci/signup/15810397e4a
Para ser voluntario para el baile, haga clic en el siguiente enlace. Si tienes problemas para registrarte, comunícate con lisatre720@gmail.com.
https://helpcounter-kiosk.com/ci/signup/1581037a533
Give to the Valdez Enrichment program HERE!
¡Contribuya al programa de enriquecimiento de Valdez AQUÍ!
We received funding from the district to provide a Dual Language Summer Program for rising Kindergarten to 5th grade Valdez students again this year. The intent of the program is to provide academic support to Valdez students during the month of June. The program will start on June 10th and run through June 29th from 8:30am to 11:45am.
If you are interested in having your child(ren) attend the Dual Language Summer Program please fill out this registration form by March 22nd.
You can find more information here.
Reach out to Mandy Martinez (mandy_martinez@dpsk12.net) with any questions.
Recibimos fondos del distrito para proporcionar un Programa de verano de lenguaje dual para los estudiantes de Valdez ingresarán a kinder a quinto grado. La intención del programa es brindar apoyo académico a los estudiantes de Valdez durante el mes de junio. El programa comenzará el 10 de junio y se extenderá hasta el 29 de junio de 8:30am a 11:45am
Si está interesado en que su(s) hijo(s) asista(n) al programa de verano de lenguaje Dual, complete este formulario de inscripción antes del 22 de marzo.
Puedes encontrar más información aquí.
Comuníquese con Mandy Martínez (mandy_martinez@dpsk12.net) con cualquier pregunta.
3rd, 4th and 5th grade families, please save these dates for CMAS testing. Students need to be present at bell time every day for testing. All testing is in the morning. Thank you!
Familias de 3º, 4º y 5º grado, reserven estas fechas para los exámenes de CMAS. Los estudiantes deben estar presentes a la hora del timbre todos los días para los exámenes. Todas las pruebas se realizan por la mañana. ¡Gracias!
SAVE THE DATE! Monday, May 13th in the morning – Annual Mother’s Day Event and Performance:
Kinder and 4th grade will be performing, all students will sing one song together during this Valdez tradition that celebrates all the women in our community. There will be student speakers from each class. Please plan to drop off your student for line up with their class in the morning as usual and then proceed to the auditorium to be seated for the concert.
¡RESERVA LA FECHA! Lunes, el 13 de mayo por la mañana – Un Evento y Presentación Anual del Día de la Madre: Kinder y 4to grado se presentarán y todos los estudiantes cantarán una canción juntos durante esta tradición de Valdez que celebra a todas las mujeres de nuestra comunidad. También habrá estudiantes oradores de cada clase. Por favor planee dejar a su estudiante por la mañana como de costumbre para formar con su clase y luego diríjase al auditorio para sentarse para el concierto.
3rd Annual Día de Ciencias event on Saturday, April 6th, 2024, at Colorado School of Mines sponsored by the Society of Hispanic Professional Engineers (SHPE) chapter at Colorado School at Mines.
Throughout this event, students will engage in activities that will inspire them to pursue STEM degrees and careers which will ultimately advance SHPE’s mission and vision.
This event and the parent presentations are targeted to high school students since they contain information relevant to FAFSA and the college application process. However, the event is open to all K-12 students and their families, and we expect that everyone will have a great time!
Like last year this event will be hosted in Spanish and English. Our deadline to RSVP is March 27th!
3er evento anual del Día de Ciencias el sábado 6 de abril de 2024 en Colorado School of Mines, patrocinado por el capítulo de la Sociedad de Ingenieros Profesionales Hispanos (SHPE) de Colorado School at Mines.
A lo largo de este evento, los estudiantes participarán en actividades que los inspirarán a obtener títulos y carreras STEM que, en última instancia, promoverán la misión y visión de SHPE.
Este evento y las presentaciones para padres están dirigidos a estudiantes de secundaria, ya que contienen información relevante para FAFSA y el proceso de solicitud de ingreso a la universidad. Sin embargo, el evento está abierto a todos los estudiantes de K-12 y sus familias, ¡y esperamos que todos se lo pasen genial!
Como el año pasado, este evento se realizará en español e inglés. ¡Nuestra fecha límite para confirmar su asistencia es el 27 de marzo!
Denver Public Schools: skate free during spring break!
$4.00 skate rental if needed
Skate any of the public sessions listed below:
Valid 12-2, 2-4, 4-6pm
March 23rd, 24th, &
March 28th-31st
at Skate City Arvada
One coupon per day, per person
Escuelas públicas de Denver: ¡patina gratis durante las vacaciones de primavera!
Alquiler de patines por $4.00 si es necesario.
Patina cualquiera de las sesiones públicas que se enumeran a continuación:
Válido 12-2, 2-4, 4-6pm
23, 24 de marzo y
28 al 31 de marzo
en Skate City Arvada
Un cupón por día, por persona
Colorado Avalanche at Ball Arena
Join us in supporting the Colorado Avalanche as they take on the Nashville Predators on Saturday, March 30th at 4:00 p.m. at Ball Arena! $5 from each ticket sold will be donated back to the DPS Foundation!
Buy your tickets today: Colorado Avalanche – Powered by Spinzo
Colorado Rockies at Coors Field
Join us in supporting the Colorado Rockies on Friday, April 19th as they take on the Seattle Mariners at Coors Field. Tickets start at $15, with $5 from each ticket sold being donated back to the DPS Foundation! Buy your tickets today: Denver School District Appreciation | Colorado Rockies (mlb.com)
*Other fundraising games with the Colorado Rockies this summer include:
Sunday, May 12 at 1:10pm vs Texas Rangers
Monday, May 27 at 2:10pm vs Cleveland Guardians
Saturday, June 15 at 7:10pm vs. Pittsburgh Pirates
You can also visit https://dpsfoundation.org/offers/ for more information on these discounts and other special offers.
Colorado Avalanche en el Ball Arena
¡Únase a nosotros para apoyar a Colorado Avalanche mientras se enfrentan a los Nashville Predators el sábado 30 de marzo a las 4:00 p. m. en el Ball Arena! ¡$5 de cada boleto vendido serán donados a la Fundación DPS! Compra tus entradas hoy: Colorado Avalanche – Desarrollado por Spinzo
Colorado Rockies en Coors Field
Únase a nosotros para apoyar a los Colorado Rockies el viernes 19 de abril cuando se enfrenten a los Seattle Mariners en Coors Field. Los boletos comienzan en $15, ¡y $5 de cada boleto vendido se donarán a la Fundación DPS! Compre sus boletos hoy: Apreciación del Distrito Escolar de Denver | Colorado Rockies (mlb.com)
*Otros juegos de recaudación de fondos con los Colorado Rockies este verano incluyen:
Domingo 12 de mayo a las 1:10 p.m. vs Texas Rangers
Lunes 27 de mayo a las 2:10 p.m. vs Cleveland Guardians
Sábado 15 de junio a las 7:10 p.m. contra los Piratas de Pittsburgh
También puede visitar https://dpsfoundation.org/offers/ para obtener más información sobre estos descuentos y otras ofertas especiales.
This school year, you and your family can look forward to watching the Powerful Newscast 1-2 times per month. See below for the April schedule.
Apr 12 – Powerful Newscast
Apr 26 – Community Meeting
Este año escolar, usted y su familia pueden esperar ver el Noticiero Poderoso estudiantil 1 o 2 veces al mes. El calendario de abril llegará pronto. Consulte a continuación el próximo calendario de abril.
12 de abril – Noticias poderosas estudiantil
26 de abril – Reunión comunitaria
We would like to support fellow Valdez families and their businesses. Do you own a business? Please add your information to our business directory.
Nos gustaría apoyar a las familias Valdez y sus negocios. ¿Tienes un negocio? Por favor agregue su información a nuestro directorio de empresas.
I Matter provides up to 6 free behavioral health sessions for youth in Colorado and is managed by the Colorado Behavioral Health Administration. A parent or guardian must fill out the survey with children 11 or younger. Visit https://imattercolorado.org/ for more information.
TherapyDirect is a new way to get the urgent counseling support you need with no insurance required. TherapyDirect offers same-day, online counseling to people in Colorado 18+. When you’re feeling down, anxious, or alone, or you just want to talk to someone who gets it, TherapyDirect lets you connect directly to a professional counselor in minutes. No appointments or scheduling – just hop on your phone, laptop, or tablet for a 100% secure and confidential video call. Insurance is not required, and there are no program fees. Available from your mental health experts at WellPower, Monday – Friday, 9am – 5:30pm, at wellpower.org/therapydirect. Interpretation services on request.
I Matter (Yo Importo) ofrece hasta 6 sesiones gratuitas de salud conductual para jóvenes en Colorado y está administrada por la Administración de Salud Conductual de Colorado. Un padre o tutor debe completar la encuesta con niños de 11 años o menos. Visite https://imattercolorado.org/ para obtener más información.
TherapyDirect es una nueva forma de obtener los servicios urgentes de consejeria que necesite, sin necesidad de contar con seguro. TherapyDirect ofrece asesoramiento en línea el mismo día a personas mayores de 18 años en Colorado. Cuando se siente deprimido, ansioso o solo, o simplemente quiere hablar con alguien que lo padezca, TherapyDirect le permite conectarse directamente con un consejero profesional en minutos. Sin citas ni programación: simplemente use su teléfono, computadora portátil o tableta para realizar una videollamada 100% segura y confidencial. No se requiere seguro y no hay tarifas de programa. Disponible a través de sus expertos en salud mental en WellPower, de lunes a viernes, de 9 a. m. a 5:30 p. m., en wellpower.org/therapydirect. Servicios de interpretación bajo petición.