Powerful News / Noticiero Poderoso

Posted May 10, 2024

Light pink background with pink and red carnations around the border. Text in middle says, "Happy Mother's Day" and "Feliz Día de la madre"

Important Dates / Fechas Importantes

May 13, 8:25am: Mother’s Day Celebration / Celebración del Día de la Madre

May 16, 5:30pm: Volunteer Appreciation Night / Noche de agradecimiento a los voluntarios

May 17: K-5th grade Field Day / Día de campo de K-5to grado

May 29, 3:30-4:00pm: Meet Your Teacher for K-5 (outside on back playground) / Conoce a tu maestro/a para K-5 (afuera, en el patio de recreo trasero)

May 31, 1:30pm: Valdez Talent Show / Show de talentos de Valdez

May 31, 6-9pm: Valdez Lotería Night / Noche de Lotería Valdez

June 5th, 9:00am: 5th Grade Continuation / Continuación de 5to grado

June 5th: Last day of school (half-day) / Último día de clases (medio día)


2024-25 Start Dates & School Calendar

Start Date K-5th grades: Thursday, August 15th
Start Date ECE 4 yr olds: Monday, August 19th
Start Date ECE 3 yr olds: Begin Tuesday, August 20th – Thursday, August 22nd
Early dismissal (12:00pm) on Fridays for ECE only.

CLICK HERE to view the 2024-2025 Valdez school calendar.


2024-25 Fechas de inicio y calendario escolar

Fecha de inicio K-5to grados: jueves 15 de agosto
Fecha de inicio ECE 4 años: lunes 19 de agosto
Fecha de inicio ECE 3 años: comienza el martes 20 de agosto al jueves 22 de agosto
Salida temprano (12:00 pm) los viernes solo para los estudiantes de ECE.

HAGA CLIC AQUÍ para ver el calendario escolar de Valdez 2024-2025.


Día del Niño Thank You / Gracias

Blue background with multicolored flag banner draped across top. Blue text says, "Valdez Elementary/Escuela Valdez." Multicolored text in a white cloud says, "Dia del Niño." Yellow text below says, "¡Gracias! Thank you!"

Thank you to everyone who turned out for our Día del Niño celebration last Saturday! The weather was perfect, and Valdez families enjoyed good food, fun games and activities!

¡Gracias a todos los que asistieron a nuestra celebración del Día del Niño el sábado pasado! ¡El clima fue perfecto y las familias de Valdez disfrutaron de buena comida, juegos divertidos y actividades!

Dotted line on a black background

Thanks to our sponsors! / ¡Gracias a nuestros patrocinadores!

White background with multicolored text saying, "Thank you." Blue text says, "For Supporting Escuela Valdez Día del Niño Carnival." At the bottom are logos for 8z Real Estate, Jose "Pepe" Aragon, and A Million Dreams Co cookies and party design."

School Pick Up TIme

School Dismissal is 3:10pm. There are no more enrichment classes this year. If you are late, you need to make other arrangements for your child(ren). We charge $1 per minute per child left in the office starting at 3:25pm. Thank you for your support in caring for all of our students!


Hora de recogida en la escuela

La salida de la escuela es a las 3:10 p.m. Este año no hay más clases de enriquecimiento. Si llega tarde, deberá hacer otros arreglos para su(s) hijo(s). Cobramos $1 por minuto por niño que se deja en la oficina a partir de las 3:25 p.m. ¡Gracias por su apoyo en el cuidado de todos nuestros estudiantes!


Monday, May 13th – Annual Mother’s Day Event and Performance

All moms, grandmothers, aunts, important adults in your child’s life are invited to be honored and celebrate Mother’s Day with us! Kinder and 4th grade will be performing during this Valdez tradition that celebrates all the women in our community. There will be student speakers from each class and all students will sing one song together. Please plan to drop off your student in the morning as usual and then proceed to the auditorium to be seated for the concert. 

Auditorium doors open at 8:10am, extremely limited seating available. Program begins at 8:25am.

Light pink background with pink and red carnations around the border. Text in middle says, "Happy Mother's Day" and "Feliz Día de la madre"

Lunes, el 13 de Mayo – Un Evento y Presentación Anual del Día de la Madre

¡Todas las mamás, abuelas, tías, adultos importantes en la vida de los niños están invitados
a ser honrados y celebrar el Día de la Madre con nosotros! Kinder y 4to grado se presentarán durante esta tradición de Valdez que celebra a todas las mujeres de nuestra comunidad. Habrá estudiantes oradores de cada clase y todos los estudiantes cantarán una canción juntos. Por favor planee dejar a su estudiante por la mañana como de costumbre y luego diríjase al auditorio para sentarse para el concierto.  

Las puertas del auditorio se abren a las 8:10am, asientos disponibles extremadamente limitados. El programa comienza a las 8:25am.


Volunteer Appreciation Dinner

White background with hands surrounding a red heart. Red and blue text says, "Thank you Volunteers"

We would not be able to run any of our events throughout the school year if it wasn’t for our incredible volunteers! Thank you so much for giving your time, whether it was in the classroom, at home doing projects, being a class liaison, or helping at one of the events, we appreciate you showing up to support the kids at Valdez Elementary. To show our appreciation, please join us for dinner on Thursday, May 16th at 5:30 at the Sunnyside Supper Club. If you need childcare, please contact lisatre720@gmail.com.

RSVP here: http://evite.me/6NtBSPXzym


Cena de agradecimiento a los voluntarios

White background with hands surrounding a red heart. Red and blue text says, "Gracias Voluntarios"

¡No podríamos realizar ninguno de nuestros eventos durante el año escolar si no fuera por nuestros increíbles voluntarios! Muchas gracias por brindar su tiempo, ya sea en el salón de clases, en casa haciendo proyectos, siendo un enlace de clase, ayudando en uno de los eventos, apreciamos que se presente para apoyar a los niños de la Escuela Valdez. Para mostrar nuestro agradecimiento, únase a nosotros para cenar el jueves 16 de mayo a las 5:30 en el Sunnyside Supper Club. Si necesita cuidado de
niños, comuníquese con lisatre720@gmail.com.

Confirma tu asistencia aquí: http://evite.me/6NtBSPXzym


K-5 Field Day

K-5 Field Day is next Friday, May 17th, and all are invited. Please feel free to follow your children around through stations and help as needed.

Field day will run from 9:00-11:00am for K-2nd and 1:00 to 3:00pm for 3rd-5th. All students are expected to return to their classrooms at 3:00 to follow regular dismissal time at 3:10 pm. 

Students are expected to wear school Power shirts, fun run shirts or uniforms, as it is a regular school day. They should wear outdoor shoes/shorts/pants (no sandals). It is school spirit day and students may wear crazy socks or have crazy hair/hats if they wish. We also recommend you send them with a small bottle of sunscreen to use before heading out. 

Extra volunteers are needed for the stations. Please sign up here If you are free to volunteer at a station. Please email Ms. D at Jdicker@dpsk12.net if you have any questions. Thank you and I’m looking forward to a day of FUN!

Blue text says, "FIELD DAY! ¡DÍA DE CAMPO!" with graphic image of children running on a field of green grass with a yellow sun shining overhead.

Día de campo K-5

El día de campo K-5 será el próximo viernes 17 de mayo y todos están invitados. Siéntase libre de seguir a sus hijos a través de las estaciones y ayudarlos según sea necesario.

El día de campo se desarrollará de 9:00 a 11:00 a.m. para K-2º y de 1:00 a 3:00 p.m. para 3º a 5º. Se espera que todos los estudiantes regresen a sus aulas a las 3:00 para seguir el horario de salida habitual a las 3:10 p.m.

Se espera que los estudiantes usen camisetas Power de la escuela, camisetas o uniformes para carreras divertidas, ya que es un día escolar normal. Deben usar zapatos/pantalones cortos/pantalones cortos (no sandalias). Es el día del espíritu escolar y los estudiantes pueden usar calcetines locos o tener cabello/sombreros locos si así lo desean. También te recomendamos enviarlos con un bote pequeño de protector solar para usar antes de salir.

Se necesitan voluntarios adicionales para las estaciones. Regístrese aquí si puede ser voluntario en una estación. Envíe un correo electrónico a la Sra. D a Jdicker@dpsk12.net si tiene alguna pregunta. ¡Gracias y espero con ansias un día de DIVERSIÓN!


Lost and Found

Please check the lost and found for any coats or other missing items. We will schedule a donation pickup for all remaining coats on May 30th, so please claim them before then. There are 2 lost and found bins, one located outside the north gym door and one located outside the south/east gym door.


Perdido y encontrado

Por favor revise los objetos perdidos para ver si hay abrigos u otros artículos faltantes. Programaremos una recogida de donaciones para todos los abrigos restantes el 30 de mayo, así que reclámelos antes de esa fecha. Hay 2 contenedores de objetos perdidos y encontrados, uno ubicado afuera de la puerta norte del gimnasio y otro ubicado afuera de la puerta sur/este del gimnasio.


Talent Show Volunteers

We need help! We will continue our talent show tradition once again this year. This is an opportunity for students to showcase their talents across the arts, sports, or whatever their hearts desire. We encourage students to work together and we will showcase about 5 acts per grade level in the show. We need parent volunteers to help put the show together; we hope many of you can help. 

Please email cesar_sanchez@dpsk12.net if you can volunteer.

Marquee with yellow lights around the edges. White background with black text says, "We Need Talent Show Volunteers! ¡Necesitamos voluntarios para el show de talentos!"

Voluntarios del show de talentos

¡Necesitamos ayuda! Continuaremos nuestra tradición de espectáculos de talentos una vez más este año. Esta es una oportunidad para que los estudiantes muestren sus talentos en las artes, los deportes o lo que deseen. Animamos a los estudiantes a trabajar juntos y mostraremos alrededor de 5 actos por nivel de grado en el programa. Necesitamos padres voluntarios para ayudar a montar el espectáculo; Esperamos que muchos de ustedes puedan ayudar.

Envíe un correo electrónico a cesar_sanchez@dpsk12.net si puede ser voluntario.


Valdez Eco-Explorers Club

Last day of our Eco-Explorers enrichment was last week, we celebrated with an “almost zero waste” party, with reusable plates, snacks packed in reusable containers and the compost bin inside the room for the food waste. Some families joined and it was so much fun!

Even though enrichment is over, we hope for the club to still be active and keeping our School engaged in sustainable practices! One example was at the Día del niño Carnival last Saturday! The Eco-explorers had “waste stations” with the purpose of diverting materials away from the landfill. We had a compostable bin, a recyclable bin, the reusable cups & plate bin and the special wrappers bin! It was amazing to see how they were educating families and how much materials were able to get recycled and composted! Kids were very proud!! And some families learned about recyclable materials.

Keep your eyes open for the “waste stations” in the future community events! And don’t forget to: Rethink before throwing something away! (That is one of the R’s we learned in the club!!!)

Banner with 4 photos of Valdez students and the Eco-Explorers club events. On left is green background with white text that says, "Eco-Explorers Club. Club de Eco-Exploradoras." Graphics of a plate and cup and a fork and spoon on either side of the Escuela Valdez logo.

Club de los Eco-Exploradores de Valdez

El último día de Enriquecimiento del club de los Eco-Exploradores fue la semana pasada, tuvimos una celebración n al estilo “basura cero” con platos reusables, snacks comprados en frascos reusables y con el bote de composta en el salon para los desperdicios de comida, ¡fue increíble!

Aunque el programa de enriquecimiento se acabó, esperamos que el Club siga activo e involucrando a la Escuela en practicas sostenibles. Un ejemplo de esto fue en el Carnaval del dia del niño el sábado pasado! Los Eco-Exploradores fueron lideres en la separación de basura! Teníamos unas “estaciones” donde estaban los diferentes botes para separar los desperdicios: el de reciclaje, el de composta, el de los platos reusables, el de los envoltorios de snacks y el de la basura. Fue increíble ver a nuestros eco-exploradores en acción enseñándole a las familias en donde botar sus desperdicios. Algunas personas aprendieron acerca de los diferentes materiales que se pueden reciclar.

Manténganse atento a las “estaciones de basura” de los próximos eventos comunitarios de la escuela! Y no se olvide de REpensar antes de botar algo! (Es una de las 7 R’s que aprendimos en el club!) 


DPS Citywide Art Show / Exposición de Arte de DPS

On Tuesday, the DPS Citywide Elementary School Art Show held a reception and awards ceremony at the Denver Art Museum. Ms. Meza and several Valdez students attended, representing the ten Valdez students who were selected to participate. See the Citywide Art Show through May 16th at DAM.

El martes, la Exposición de Arte de Escuelas Primarias de DPS celebró una recepción y una ceremonia de premiación en el Museo de Arte de Denver. Asistieron la Sra. Meza y varios estudiantes de Valdez, en representación de los diez estudiantes de Valdez que fueron seleccionados para participar. Vea la exposición de arte de la ciudad hasta el 16 de mayo en DAM.


Banner with orange background and white text saying, "Valdez PTO News/Noticias"

SAVE THE DATE! Lotería Night is May 31st!

Top third is blue background with graphic of a black panther from the shoulders up wearing a blue Valdez t-shirt with an orange sun on it. Bottom third is orange with white text saying, "Save the date," blue text saying, "Valdez Lotería Night," and black text saying, "May 31st."

Banner with orange background and white text saying, "Valdez PTO News/Noticias"

¡RESERVA LA FECHA! ¡La Noche de Lotería es el 31 de mayo!

Top third is blue background with graphic of a black panther from the shoulders up wearing a blue Valdez t-shirt with an orange sun on it. Bottom third is orange with white text saying, "Reserva la fecha," blue text saying, "Noche de Lotería Valdez," and black text saying, "31 de mayo."

Denver Health Mobile Clinic at NW Community Hub

The Northwest Community Hub @ Colfax will have the Denver Health Mobile clinic onsite 2 more dates in May.  They want to share this opportunity with Valdez families.

  • May 22nd: 8:30am-5:00pm
  • May 28th:  8:30am-12:00pm

Call, text or email the NW hub for available appointment times.   

The mobile unit can see ages 2 and up for: General Care and Physical Visit, Preventative and Cancer Screening, Cardiovascular Diseases (stable CVD), Lung Diseases, Urinary Diseases, Behavioral and more. They can set up prescriptions to be picked up at a preferred pharmacy. Patients can be uninsured, underinsured and insured. 

Top half of flyer is blue background with photos of mobile health center and photos of elderly people. White text says, "Denver Health Mobile Health Centers. Mobile Health Primary Care Services for the Denver Community. Low cost or no cost services  offered, depending on eligibility. Pre-registration recommended, but  same-day walk-ups will be accepted if appointments are still available."  Bottom half is black text on white background lists community hubs in Denver area.
May 2024 calendar for Denver Health Mobile Health Centers Primary Care

Clínica móvil de Denver Health en NW Community Hub

Northwest Community Hub @ Colfax (Centro comunitario del noroeste en Colfax) tendrá la clínica móvil de Denver Health en el lugar durante 2 mas fechas en mayo. Quieren compartir esta oportunidad con las familias de Valdez.

  • 22 de mayo: 8:30 am a 5:00 pm
  • 28 de mayo: 8:30 am a 12:00 pm

Llame, envíe un mensaje de texto o un correo electrónico al centro NW para conocer los horarios de citas disponibles.

La unidad móvil puede atender a niños de 2 años en adelante para: Atención general y visita física, detección preventiva y de cáncer, enfermedades cardiovasculares (ECV estable), enfermedades pulmonares, enfermedades urinarias, conductuales y más. Pueden configurar recetas para recogerlas en una farmacia preferida. Los pacientes pueden no tener seguro, tener seguro insuficiente o estar asegurados.


Newcomer Job Fair

Job Fair flyer with white text on blue background. When: Thursday, May 16th, 1-4pm.  Where: Girls, Inc, 1499 Julian St, Denver, CO 80204.

Feria de Empleo

Job Fair flyer with white text on blue background. Feria de Empleo. Cuándo: jueves 16 de mayo, de 13 a 16 horas. Dónde: Girls, Inc, 1499 Julian St, Denver, CO 80204."

Summer Camp Info / Información del campamento de verano

Green background with graphic of 3 people jumping rope. White text says, "Summer Camp Info" and "Información del campamento de verano"

CherryArts “Art Sustains Us” Art Camp

It’s time to get creative, join us for an amazing one-week summer art camp! CherryArts is hosting this interactive art experience in partnership with nationally renowned artist, Pat Milbery. Participants get to explore their own creativity while developing new artistic skills involving printmaking, painting and sculpture.

The collaborative artwork will be showcased at the Cherry Creek Arts Festival and then becomes a part of the CherryArts Mobile Art Gallery traveling to schools and communities throughout the Denver metro area. At camp, students will also create individual artwork and explore creating sustainable artwork on an individual and collaborative level.

Camp Details

Ages: 11-17 years old
Dates: June 17th, 18th, 20th & 21st from 9am – 4pm
(No camp on Wed. June 19th in observance of the Juneteenth Holiday)
Location: Cherry Creek North
Cost: $240.00
Scholarships are available.
Click here to learn more!

Four photos from CherryArts art camp: mural that says, "Denver, I love this city!", Kids wearing masks that they made, A man standing with his arms spread in front of a painting, a bunch of hands in the middle of the photo, forming a circle. Middle banner in black with white text says, "CherryArts "Art Sustains Us" Art Camp with Pat Milberry."

Campamento de arte “El arte nos sostiene” de CherryArts

Es hora de ser creativos, ¡únete a nosotros en un increíble campamento de arte de verano de una semana! CherryArts organiza esta experiencia artística interactiva en colaboración con Pat Milbery, artista de renombre nacional. Los participantes explorarán su propia creatividad mientras desarrollan nuevas habilidades artísticas relacionadas con el grabado, la pintura y la escultura.

Las obras de arte realizadas en colaboración se expondrán en el Festival de las Artes de Cherry Creek y después formarán parte de la Galería de Arte Móvil de CherryArts, que viajará a colegios y comunidades de toda el área metropolitana de Denver. En el campamento, los estudiantes también crearán obras de arte individuales y explorarán la creación de obras de arte sostenibles a nivel individual y colaborativo.

Detalles del campamento
Edades: 11-17 años
Fechas: 17, 18, 20 y 21 de junio de 9am – 4pm
(No habrá campamento el miércoles 19 de junio por la festividad del “Juneteenth”)
Lugar: Cherry Creek North Cherry Creek Norte
Costo: $240.00
Hay becas disponibles.

Haga clic aquí para obtener más información.


Arrupe Summer Camps

Flyer with light blue and white background and 3 small photos of kids running on green grass. Blue text says, "JOIN ARRUPE JESUIT'S MIDDLE SCHOOL SUMMER CAMPS  Arrupe Jesuit High School invites boys and girls to our co-ed summer camps! All camps are designed for any skill level and are open to current 4th -7th grade  students (2023-24 school year)." and "CO-ED SOCCER SKILLS CAMP June 17 - June 20: Learn and build individual skills for soccer including: first-touch, dribbling, shooting, attacking, and defending. Designed for recreation to competitive players. • Located @ AJHS & Regis U. • 9:00 am - 12:00 pm • $150 for the week. CO-ED SOCCER TEAM CAMP June 24 - June 27: Players will be put through training as a team and then compete in small-sided and full-sided games with their team coach or Arrupe player-led coaching and refereeing. • Located @ AJHS & Regis U. • 9:00 am - 12:00 pm • $150 for the week. CO-ED ARRUPE STEM! CAMP June 17 - June 27: 2 weeks of full-day (9am-3pm) camp focusing on STEM in a project-based environment! Explore the sciences, participate in hands-on experiments, and enjoy field trips. • Located @ AJHS & Field Trip Sites • 9:00 am - 3:00 pm • Participate in one or both weeks • $150 per week. Sign up at www.arrupejesuitcamps.com. Discount Code: Sign up with code “Arrupe” for $50 off any full-price camp ($100 off for both weeks of STEM camp). Contact Summer Camps at 303-455-7449 x223 with questions. If your student will be a freshman at Arrupe next year, please contact the coach for off-season playing opportunities utilizing our Athletic Director’s email address: tmccarty@arrupemail.org."

Arrupe Campamentos de Verano

Flyer with light blue and white background and 3 small photos of kids running on green grass. Blue text says, "ÚNASE A LOS CAMPAMENTOS DE VERANO DE ARRUPE JESUIT'S MIDDLE SCHOOL ¡Arrupe Jesuit High School invita a niños y niñas a nuestros campamentos de verano mixtos! Todos los campamentos están diseñados para cualquier nivel de habilidad y están abiertos a estudiantes actuales de 4º a 7º grado (año escolar 2023-24)". y "CAMPAMENTO DE HABILIDADES DE FÚTBOL CO-ED del 17 al 20 de junio: aprenda y desarrolle habilidades individuales para el fútbol, ​​que incluyen: primer toque, regate, tiro, ataque y defensa. Diseñado para recreación de jugadores competitivos. • Ubicado en AJHS y Regis U. • 9:00 am - 12:00 pm • $150 por semana. CAMPAMENTO PARA EQUIPOS DE FÚTBOL COEDITIVO Del 24 al 27 de junio: Los jugadores entrenarán como equipo y luego competirán en juegos reducidos y completos con el entrenador de su equipo o con el entrenador y árbitro dirigido por los jugadores de Arrupe. • Ubicado en AJHS y Regis U. • 9:00 am - 12:00 pm • $150 por semana. ¡TALLO DE ARRUPE CO-ED! CAMP del 17 de junio al 27 de junio: ¡2 semanas de campamento de día completo (de 9 a. m. a 3 p. m.) centrado en STEM en un entorno basado en proyectos! Explore las ciencias, participe en experimentos prácticos y disfrute de excursiones. • Ubicado en AJHS y sitios de excursiones • 9:00 am - 3:00 pm • Participa en una o ambas semanas • $150 por semana. Regístrate en www.arrupejesuitcamps.com. Código de descuento: Regístrese con el código "Arrupe" para obtener $50 de descuento en cualquier campamento de precio completo ($100 de descuento para ambas semanas del campamento STEM). Comuníquese con los campamentos de verano al 303-455-7449 x223 si tiene preguntas. Si su estudiante será estudiante de primer año en Arrupe el próximo año, comuníquese con el entrenador para oportunidades de juego fuera de temporada utilizando la dirección de correo electrónico de nuestro Director Atlético: tmccarty@arrupemail.org."

ELCSports Summer Camp

Flyer for ELCSports Summer Camp. Black text on white background says, "Summer in the City 2024. Learn, Play, and Explore with ELCSports! Extended Learning and Community Schools is proud to launch our first-ever sport-focused summer camps! These weekly camps will help students build athletic skills and prepare them for ELCSports - DPS's only district-run elementary sports league. Team Building: Student-athletes will be on a team with a Coach every week! We will start each day with activities that foster camaraderie and mindfulness. They will rotate through each sport-specific block and engage in teambuilding together. Learn New Skills: Grow your Soccer, Basketball, and Flag Football skills with tailored drills and functional, game-play training during three daily sport-specific blocks. Sportsmanship: Understand the value of fair play and gain confidence. WHERE: South High School WHO: Any student entering 3rd - 6th grade WHEN & COST: Week 1: 6/17 - 6/21 (No Camp 6/19) 8:30 am - 4:30 pm, $205 Week 2: 6/24 - 6/28 8:30 am - 4:30 pm, $255 Week 3: 7/1-7/3 (No camp 7/4 or 7/5) 8:30 am - 4:30 pm, $155 Week 4: 7/8 - 7/12 8:30 am - 4:30 pm, $255."

Campamento de verano de ELCSports

Flyer for ELCSports Summer Camp. Black text on white background says, "Verano en la ciudad 2024. ¡Aprende, juega y explora con ELCSports! ¡Las Escuelas Comunitarias y de Aprendizaje Extendido se enorgullecen de lanzar nuestros primeros campamentos de verano centrados en el deporte! Estos campamentos semanales ayudarán a los estudiantes a desarrollar habilidades atléticas y prepararlos para ELCSports, la única liga deportiva de primaria administrada por el distrito de DPS. Creación de equipos: ¡los estudiantes-atletas estarán en un equipo con un entrenador cada semana! Comenzaremos cada día con actividades que fomenten la camaradería y la atención plena. Rotarán por cada bloque de deporte específico y participarán juntos en la formación de equipos. Aprenda nuevas habilidades: desarrolle sus habilidades de fútbol, ​​baloncesto y fútbol americano con banderas con ejercicios personalizados y entrenamiento funcional de juego durante tres bloques diarios específicos de deportes. Deportividad: comprender el valor del juego limpio y ganar confianza. DÓNDE: South High School QUIÉN: Cualquier estudiante que ingrese a 3.° a 6.° grado CUÁNDO Y COSTO: Semana 1: 6/17 - 6/21 (No habrá campamento 6/19) 8:30 am - 4:30 pm, $205 Semana 2: 6 /24 - 6/28 8:30 am - 4:30 pm, $255 Semana 3: 7/1-7/3 (No hay campamento 7/4 o 7/5) 8:30 am - 4:30 pm, $155 Semana 4: 7/8 - 7/12 8:30 am - 4:30 pm, $255."

Skate City Summer Membership Cards

Buy a Skate City summer membership card for $5!

Skate for just $1 admission all summer long during regular public skating sessions! Valdez receives $2 back for each card sold!

Summer membership card skating schedule and valid skate sessions listed in flyer below.

Blue background with Skate City logo and text in white saying, "Buy a Skate City Summer Card for $5."

Tarjetas de membresía de verano de Skate City

¡Compre una tarjeta de membresía de verano de Skate City por $5!

¡Patina por solo $1 de entrada durante todo el verano durante las sesiones públicas regulares de patinaje! ¡Valdez recibe $2 de devolución por cada tarjeta vendida!

El calendario de patinaje de la tarjeta de membresía de verano y las sesiones de patinaje válidas se enumeran en el folleto de arriba.


Powerful News Needs You!

Want to be in the Powerful Newscast? Parents, please share your pictures and short (10-15 seconds or less) videos for submission to our Powerful Newscast. DUE by 5:00 p.m., Monday, May 13th. Upload directly to this drive.

This school year, you and your family can look forward to watching the Powerful Newscast 1-2 times per month. See below for the May schedule.

May 3 – Powerful Newscast
May 17 – Powerful Newscast


¡Noticias Poderosas te necesitan!

¿Quieres estar en las Noticias Poderosas? Padres, favor de compartir sus fotos y breves videos (menos de 10-15 segundos) para el Noticiero PODERoso. VENCIMIENTO antes de las 5:00 p.m. lunes 13 de mayo. Subir directamente a esta unidad.

Este año escolar, usted y su familia pueden esperar ver el Noticiero Poderoso estudiantil 1 o 2 veces al mes. El calendario de abril llegará pronto. Consulte a continuación el próximo calendario de mayo.

3 de mayo – Noticias poderosas estudiantil
17 de mayo – Noticias poderosas estudiantil


Valdez Family Business Directory

We would like to support fellow Valdez families and their businesses. Do you own a business? Please add your information to our business directory


Directorio de Empresas de las Familias Valdez

Nos gustaría apoyar a las familias Valdez y sus negocios. ¿Tienes un negocio? Por favor agregue su información a nuestro directorio de empresas.


Blue background with yellow half-triangles on each side pointing at a white oval shape with red text saying, "School Safety at Valdez."
  • For more information on DPS Emergency Protocols and definitions of the different drills that we practice, click HERE.
  • More safety information can be found at https://safety.dpsk12.org/. Continue reading about our standard safety protocols HERE.

Mental Health Support for Colorado Youth

I Matter provides up to 6 free behavioral health sessions for youth in Colorado and is managed by the Colorado Behavioral Health Administration. A parent or guardian must fill out the survey with children 11 or younger. Visit https://imattercolorado.org/ for more information. 

New Mental Health Resource

TherapyDirect is a new way to get the urgent counseling support you need with no insurance required. TherapyDirect offers same-day, online counseling to people in Colorado 18+. When you’re feeling down, anxious, or alone, or you just want to talk to someone who gets it, TherapyDirect lets you connect directly to a professional counselor in minutes. No appointments or scheduling – just hop on your phone, laptop, or tablet for a 100% secure and confidential video call. Insurance is not required, and there are no program fees. Available from your mental health experts at WellPower, Monday – Friday, 9am – 5:30pm, at wellpower.org/therapydirect. Interpretation services on request.


Blue background with yellow half-triangles on each side pointing at a white oval shape with red text saying, "Seguridad Escolar en Valdez."
  • Para obtener más información sobre los Protocolos de Emergencia de DPS y las definiciones de los diferentes simulacros que practicamos, haga clic AQUÍ.
  • Puede encontrar más información de seguridad en https://safety.dpsk12. org/. Continúe leyendo sobre nuestros protocolos de seguridad estándar AQUÍ.

Apoyo de salud mental para jóvenes de Colorado

I Matter (Yo Importo) ofrece hasta 6 sesiones gratuitas de salud conductual para jóvenes en Colorado y está administrada por la Administración de Salud Conductual de Colorado. Un padre o tutor debe completar la encuesta con niños de 11 años o menos. Visite https://imattercolorado.org/ para obtener más información.

Nuevo recurso de salud mental

TherapyDirect es una nueva forma de obtener los servicios urgentes de consejeria que necesite, sin necesidad de contar con seguro. TherapyDirect ofrece asesoramiento en línea el mismo día a personas mayores de 18 años en Colorado. Cuando se siente deprimido, ansioso o solo, o simplemente quiere hablar con alguien que lo padezca, TherapyDirect le permite conectarse directamente con un consejero profesional en minutos. Sin citas ni programación: simplemente use su teléfono, computadora portátil o tableta para realizar una videollamada 100% segura y confidencial. No se requiere seguro y no hay tarifas de programa. Disponible a través de sus expertos en salud mental en WellPower, de lunes a viernes, de 9 a. m. a 5:30 p. m., en wellpower.org/therapydirect. Servicios de interpretación bajo petición.


2023-24 Valdez School Calendar & Resources


2023-24 Calendario y recursos de la escuela Valdez