Posted May 2, 2025
May 7 ALL DAY: Valdez Fundraiser at Sweet Cow Ice Cream / Recaudación de fondos de Valdez en Sweet Cow Ice Cream
May 8, 8:30 a.m.: All School Mother’s Day Celebration/ Celebración del Día de las Madres en Valdez
May 9: No School, Planning Day/ No hay clases, Día de Planificación
May 14, 9:30 a.m. : ECE Field Day / ECE Día de Campo
May 15, 5:30-7:30 p.m.: Volunteer Appreciation Night/ Noche de Agradecimiento a los Voluntarios
May 16: K-5th grade Field Day / K-5to grado Día de Campo
May 24, 11am-2pm Día del Niño Carnival / Carnaval del Día del Niño
May 26: Memorial Day – No School / Día de los soldados caidos – No hay clases
May 30 1:00pm: Valdez Talent Show / Show de talento de Valdez
June 3: LAST DAY of school – half-day / ÚLTIMO DÍA de clases – medio día
DPS is excited to celebrate Jewish American Heritage Month. In 2006, a Congressional resolution and Presidential proclamation designated May as Jewish American Heritage Month as a way to honor and celebrate the contributions of Jewish Americans. It is a time to explore the Jewish experience and achievements of Jewish people.
The Jewish community contains a variety of ethnicities and nationalities. In fact, the Greater Denver Area Jewish community includes around 90,000 individuals who identify as Jewish through birth, adoption, marriage/partnership and conversion. Some are connected to their Jewish identity through religious faith and practice, while others identify as Jewish through a connection to their heritage and culture.
Celebrating Jewish American Heritage Month in classrooms and schools can help students and families feel seen, heard and valued. In supporting our students, we can foster a sense of pride and belonging among Jewish American individuals and communities while dispelling stereotypes and biases and promoting positive representation.
– from Superintendent Dr. Marrero’s letter to the DPS community
DPS se complace en celebrar el Mes de la Herencia Judía Estadounidense. En 2006, una resolución del Congreso y una proclamación presidencial designaron mayo como el Mes de la Herencia Judía Estadounidense, como una forma de honrar y celebrar las contribuciones de los judíos estadounidenses. Es un momento para explorar la experiencia judía y los logros del pueblo judío.
La comunidad judía incluye una variedad de etnias y nacionalidades. De hecho, la comunidad judía del área metropolitana de Denver incluye a unas 90,000 personas que se identifican como judías por nacimiento, adopción, matrimonio/pareja y conversión. Algunas personas se conectan con su identidad judía a través de la fe y la práctica religiosa, mientras que otras se identifican como judías por su vínculo con la herencia y la cultura.
Celebrar el Mes de la Herencia Judía Estadounidense en las aulas y escuelas puede ayudar a que los estudiantes y las familias se sientan vistos, escuchados y valorados. Al apoyar a nuestros estudiantes, podemos fomentar un sentido de orgullo y pertenencia entre los individuos y las comunidades judías estadounidenses, al mismo tiempo que combatimos estereotipos y prejuicios y promovemos una representación positiva.
– de la carta del Superintendente Dr. Marrero a la comunidad de DPS
All moms, grandmothers, aunts, important adults in your child’s life are invited to be honored and celebrate Mother’s Day with us! Kinder and 3rd grade will be performing during this Valdez tradition that celebrates all the women in our community. There will be student speakers from each class and all students will sing one song together. Please plan to drop off your student in the morning as usual and then proceed to the auditorium to be seated for the concert.
Auditorium doors open at 8:10am, extremely limited seating available. Program begins at 8:30am.
¡Todas las mamás, abuelas, tías, adultos importantes en la vida de los niños están invitados
a ser honrados y celebrar el Día de la Madre con nosotros! Kinder y 3er grado se presentarán durante esta tradición de Valdez que celebra a todas las mujeres de nuestra comunidad. Habrá estudiantes oradores de cada clase y todos los estudiantes cantarán una canción juntos. Por favor planee dejar a su estudiante por la mañana como de costumbre y luego diríjase al auditorio para sentarse para el concierto.
Las puertas del auditorio se abren a las 8:10am, asientos disponibles extremadamente limitados. El programa comienza a las 8:30am.
High school baseball season is underway and our parking lot is full! We are working with DPS Safety to ticket and tow cars that do not belong in our lot. In order to not be negatively affected, please make sure you have a Valdez parking permit visible in your car. You can get them at the front office during office hours.
¡La temporada de béisbol de preparatoria ha comenzado y nuestro estacionamiento está lleno! Estamos trabajando con el equipo de Seguridad de DPS para multar y remolcar los autos que no pertenecen al lote. Para evitar cualquier inconveniente, por favor asegúrese de tener visible en su auto un permiso de estacionamiento de Valdez. Puede obtenerlo en la oficina principal durante el horario de atención.
CLICK HERE to view the 2025-2026 Valdez school calendar.
Start day Thursday, August 14th – Kinder-5th grade
Start day Monday, August 18th – ECE 4yr. old
Start day Tuesday, August 19th – ECE 3yr. old (Last names starting with A-G)
Start day Wednesday, August 20th – ECE 3yr. old (Last names starting with H-O)
Start day Thursday, August 21st – ECE 3yr. old (Last names starting with P-Z)
HAGA CLIC AQUÍ para ver el calendario escolar de Valdez 2025-2026.
Inicio de clases jueves 14 de agosto – Kínder a 5.º grado
Inicio de clases lunes 18 de agosto – ECE 4 años
Inicio de clases martes 19 de agosto – ECE 3 años (Apellidos que empiezan con A-G)
Inicio de clases miércoles 20 de agosto – ECE 3 años (Apellidos que empiezan con H-O)
Inicio de clases jueves 21 de agosto – ECE 3 años (Apellidos que empiezan con P-Z)
Date: Wednesday, May 7, 2025
Time: ALL DAY!!
Where: 3475 W 32nd Ave. Denver, CO 80211
Menu: Today’s Flavors
Details: Simply let the employee at the register know that you are there for the school fundraising event and 40% of all ice cream sales will be donated to Valdez Elementary (Excludes retail, gift card sales, online and delivery orders). SweetCow has also reminded us that while we can promote the event prior to the fundraiser, please do not promote the event to regular customers on the premises.
Hope to see you there!
Fecha: miércoles 7 de mayo de 2025
Hora: ¡TODO EL DÍA!
Dónde: 3475 W 32nd Ave. Denver, CO 80211
Menú: Sabores de Hoy
Detalles: Simplemente informe al empleado de la caja registradora que está allí para el evento de recaudación de fondos de la escuela y el 40 % de todas las ventas de helado se donarán a Valdez Elementary (excluye ventas minoristas, ventas con tarjetas de regalo, pedidos en línea y de entrega). Sweet Cow también nos recordó que, si bien podemos promocionar el evento antes de la recaudación de fondos, no lo promocione entre los clientes habituales de las instalaciones.
¡Esperamos verte allí!
We’re excited to invite you to join us for Field Day on Friday, May 16th! This is a joyful tradition, and we’d love for you to come cheer on your child, follow them through stations, and lend a hand where needed.
Schedule:
At the end of Field Day, all students will return to class for our regular dismissal at 3:10 PM.
What to Wear: Since it’s a regular school day, students should wear their school POWER shirts, Fun Run shirts, or uniforms. For safety and comfort, please send them in outdoor shoes and appropriate bottoms (no sandals, please).
It’s also School Spirit Day, so crazy socks, fun hats, and wild hair are welcome!
Reminders:
Let’s make it a fun and memorable day together—thank you for your support! Please use the link above to sign up to volunteer. Thank you!
¡Estamos emocionados de invitarlos a unirse a nosotros para el Día de Campo el viernes 16 de mayo! Esta es una tradición muy alegre, y nos encantaría que vinieran a animar a su hijo, acompañarlo por las estaciones y echar una mano donde sea necesario.
Horario:
Al finalizar el Día de Campo, todos los estudiantes regresarán a sus salones para la salida regular a las 3:10 p.m.
¿Qué ropa deben usar?
Como es un día escolar regular, los estudiantes deben usar su camiseta Poderosa, camiseta del Fun Run o su uniforme. Para su seguridad y comodidad, por favor envíelos con zapatos para exteriores y pantalones apropiados (por favor, no sandalias).
¡También será un Día de Espíritu Escolar, así que los calcetines, sombreros y peinados divertidos son bienvenidos!
Recordatorios:
¿Preguntas? Comuníquese con la Sra. D al Jdicker@dpsk12.net.
¡Hagamos que este sea un día divertido e inolvidable juntos—gracias por su apoyo!
Por favor use el enlace de arriba para registrarse como voluntario. ¡Gracias!
The week of May 13th will be the last week that classes will check out books from the library.
Overdue notices will be emailed to families for overdue books the next couple weeks.
ALL library books must be returned by May 23rd.
Please encourage students to bring in any books they might have from the current and last year as I am putting a list together of what books need to be replaced. Contact Ms. Meza if you have any questions.
La semana del 13 de mayo será la última semana en la que las clases podrán sacar libros de la biblioteca.
Los avisos de retraso serán enviados por correo electrónico en el próximo par de semanas a las familias que necesiten devolver libros atrasados
TODOS los libros de la biblioteca deben ser devueltos antes del 23 de mayo.
Por favor animen a los estudiantes a devolver cualquier libro que puedan tener de este año y del año pasado, ya que estamos trabajando en preparar una lista de los libros que necesitan ser reemplazados. Contacte a Ms. Meza si tiene alguna pregunta.
May 15th from 5:30-7:30 at Lot 46 Music bar at Edgewater Inn Pizza
Thank you for your effort and the time that you provided to Valdez this year! We can not do what we do without you so please let us celebrate you! Whether you helped with the fun run, the library, book fair, in the classroom, managed chats on WhatsApp, enrichment or any other event/activity that occurred this year, we appreciate you! Please sign up on the link to let us know if you are able to attend.
15 de mayo de 5:30 a 7:30 en el bar musical Lot 46 en Edgewater Inn Pizza
¡Gracias por todo el esfuerzo y el tiempo que le brindaron a Valdez este año! No podríamos lograrlo sin el apoyo de voluntarios como ustedes, es por eso decidimos celebrarlos. Ya sea que hayas ayudado en la carrera divertida, la biblioteca, la feria del libro, en el aula, las charlas gestionadas en WhatsApp, las clases de enriquecimiento o cualquier otro evento/actividad que haya ocurrido este año, ¡Les apreciamos! Por favor, regístrense en el enlace para informarnos si pueden asistir.
🎤✨ Talent Show Coming Soon! ✨🎤 We are excited to announce that our school’s Talent Show will take place on Friday, May 30th in the Cafetorium!
Before the big event, we will hold auditions by grade level during the week of May 20th. All families are invited to come and support their students during their audition performances!
Here is the audition schedule:
Wednesday, May 21st | Thursday, May 22nd | Friday, May 23rd |
---|---|---|
5th grade – 8:30 a.m. | 2nd grade – 8:30 a.m. | 3rd grade – 8:30 a.m. |
4th grade – 2:00 p.m. | 1st grade – 2:00 p.m. |
We can’t wait to see the amazing talents our students will share! 🌟
🎤✨ ¡Ya viene nuestro Talent Show! ✨🎤 ¡Estamos emocionados de anunciar que nuestro Talent Show se celebrará el viernes 30 de mayo en el Cafetorio!
Antes del gran evento, realizaremos audiciones por grado durante la semana del 20 de mayo. ¡Todas las familias están invitadas a acompañar y apoyar a sus estudiantes durante sus audiciones!
Aquí está el horario de las audiciones:
Miércoles 21 de mayo | Jueves 22 de mayo | Viernes 23 de mayo |
---|---|---|
5to grado – 8:30 a.m. | 2do grado – 8:30 a.m. | 3er grado – 8:30 a.m. |
4to grado – 2:00 p.m. | 1er grado – 2:00 p.m. |
¡Estamos ansiosos por ver los increíbles talentos que nuestros estudiantes compartirán! 🌟
Standard $18 Yearbooks are still available!
Online ordering is now closed, but Ms. Meza will continue to accept cash or check orders while supplies last. Paper order forms are available in the office.
Don’t miss the chance to remember every special moment of this school year — get your Valdez 2024-2025 Yearbook today!
¡Todavía están disponibles los anuarios estándar de $18!
Las órdenes en línea ya están cerradas, pero Ms. Meza seguirá aceptando pedidos en efectivo o con cheque hasta agotar existencias. Los formularios de pedido en papel están disponibles en la oficina.
No pierdas la oportunidad de recordar cada momento especial de este año escolar — ¡obtén tu anuario de Valdez 2024-2025 hoy mismo!
In order to create magic we need help! Please sign up here to help us at our Dia del Niño carnival.
¡Necesitamos ayuda para crear magia! Por favor, regístrate aquí para ayudarnos en nuestro carnaval del Día del Niño.
Our Valdez students have been working with these 3 organizations for the past 2 years and have been learning about the food system. Please join this FREE family event to see all the wonderful things your kids have been learning! You will take home fresh herbs and a jar of soup made by your kid. 🌱
Register via this link: dug.org/spr
Nuestros estudiantes de Valdez han estado trabajando con estas 3 organizaciones durante los últimos 2 años y han estado aprendiendo sobre el sistema alimentario! Acompáñanos en este evento familiar GRATUITO para conocer todas las cosas maravillosas que tus hijos han estado aprendiendo. ¡Además, te llevarás a casa hierbas frescas y un frasco de sopa preparado por tu hijo 🌱!
Regístrate en este enlace: dug.org/spr
This week is about not creating food waste in the first place! Meal planning and meal prepping are great ways to only buy and cook what you need for the week! Include your child in planning out meals for the week and writing a grocery list, it could be fun to do together!
Esta semana se trata de no crear el desperdicio! Planificar y preparar comidas es una excelente manera de comprar y cocinar solo lo necesario para la semana. Incluye a tu hija o hijo en la planificación de las comidas de la semana y animales a que escriban en la lista de las compras; ¡Es mas divertido hacer ir al mercado con compañia!
The Conflict Center is once again holding its annual PEACE DAY. Peace Day is happening on May 31 from 11 – 2 pm and includes giveaways of TCC’s Peace in a Box, which provides free social-emotional resources for families. Peace Boxes are specially designed for households with kids ages 4-10 and offered in Spanish or English.
The Conflict Center is passionate about equipping everyone with skills to interact in positive ways. A big part of that is helping children understand their emotions, ways to cool down and ways to communicate effectively. Peace Boxes are designed one per household, and every child also receives a free book specially curated by our Reading for Peace volunteers!
This year, box distribution is on May 31, and families and kids can join us for the fun and free community event—Peace Day! Peace Day includes free food, activities, resources from community partners and more!
We would love your help spreading the word. Families can reserve their box today.
The Conflict Center una vez más celebrará su evento anual DÍA DE LA PAZ. El Día de la Paz se llevará a cabo el 31 de mayo de 11 a.m. a 2 p.m. e incluirá la entrega gratuita de la Caja de la Paz de TCC, que ofrece recursos socioemocionales gratuitos para las familias. Las Cajas de la Paz están especialmente diseñadas para hogares con niños de 4 a 10 años y se ofrecen en español o inglés.
The Conflict Center está comprometido en equipar a todos con habilidades para interactuar de manera positiva. Una gran parte de esto es ayudar a los niños a entender sus emociones, encontrar maneras de calmarse y comunicarse de forma efectiva. Las Cajas de la Paz se distribuyen una por hogar, y cada niño también recibe un libro gratuito especialmente seleccionado por nuestros voluntarios de Lectura para la Paz.
Este año, la distribución de las cajas será el 31 de mayo, y las familias y los niños están invitados a unirse a nosotros para este divertido y gratuito evento comunitario: ¡el Día de la Paz! El Día de la Paz incluirá comida gratis, actividades, recursos de organizaciones comunitarias y mucho más.
Nos encantaría contar con su ayuda para correr la voz. Las familias pueden reservar su caja hoy mismo.
Buy a Skate City summer membership card for $5!
Skate for just $1 admission all summer long during regular public skating sessions! Valdez receives $2 back for each card sold!
Summer membership card skating schedule and valid skate sessions listed in flyer below.
¡Compre una tarjeta de membresía de verano de Skate City por $5!
¡Patina por solo $1 de entrada durante todo el verano durante las sesiones públicas regulares de patinaje! ¡Valdez recibe $2 de devolución por cada tarjeta vendida!
El calendario de patinaje de la tarjeta de membresía de verano y las sesiones de patinaje válidas se enumeran en el folleto de arriba.
Join us in supporting the Colorado Rockies on Friday, May 9 and Saturday, May 10 as they take on the San Diego Padres at Coors Field in the last home series of the season! A portion of each ticket sold through the fundraiser being donated back to the DPS Foundation! Buy your tickets today: Colorado Rockies (mlb.com)
You can also visit https://dpsfoundation.org/offers/ for more information on these discounts and other special offers.
Únase a nosotros para apoyar a los Colorado Rockies el viernes 9 y sabado 10 de mayo cuando se enfrenten a los Los Padres de San Diego en el Coors Field. Una parte de cada boleto vendido a través de la recaudación de fondos se donará a la Fundación DPS!
Compra tus boletos hoy: Colorado Rockies (mlb.com)
También puede visitar https://dpsfoundation.org/offers/ para obtener más información sobre estos descuentos y otras ofertas especiales.
Want to be in the Powerful News? Parents, please share your pictures and short (10-15 seconds or less) videos for submission to our Powerful Newscast. Families may upload up to 4 pictures/videos. Please help us ensure that all students are equally represented on the Powerful News!
Upload directly to this drive.
This school year, you and your family can look forward to watching the Powerful Newscast 1-2 times per month. See the schedule for May below.
May
2 – Powerful News
9 – No School
16 – N/A
23 – Powerful News
30 – Community Meeting (3rd)
¿Quieres estar en las Noticias Poderosas? Padres, favor de compartir sus fotos y breves videos (menos de 10-15 segundos) para el Noticiero PODERoso estudiantil. Las familias pueden subir hasta 4 fotografías o videos. ¡Ayúdenos a garantizar que todos los estudiantes estén representados por igual en las Noticias Poderosas!
Subir directamente en este enlace de drive.
Este año escolar, usted y su familia pueden esperar ver el Noticiero Poderoso estudiantil 1 o 2 veces al mes. Vea el horario para mayo a continuación.
Mayo
2- Noticias poderosas estudiantiles
9 – No hay clases
16 – N/A
23 – Noticias poderosas estudiantiles
30 – Reunión de la comunidad estudiantil (3ro)
More information about the drills can be found here.
We will have fire drills once a month as required by DPS.
Please read the DPS Emergency Info Guide For Families about district and school safety procedures, including descriptions of responses to different types of school emergencies.
More information can be found at https://safety.dpsk12.org/. Continue reading about our standard safety protocols HERE.
Puede encontrar más información sobre estos ejercicios aquí.
Tendremos simulacros de incendio una vez al mes según lo requiera DPS.
Lea la Guía de información de emergencia para familias del DPS sobre los procedimientos de seguridad del distrito y de la escuela, incluidas las descripciones de las respuestas a los diferentes tipos de emergencias escolares.
Puede encontrar más información en https://safety.dpsk12. org/. Continúe leyendo sobre nuestros protocolos de seguridad estándar AQUÍ.
Valdez PTO
PTO de Valdez