Powerful News / Noticiero Poderoso

Posted May 1, 2026


Important Dates / Fechas Importantes

May 8th, 8:25am: Annual Valdez Mother’s Day Celebration – all families are invited / Celebración anual del Día de la Madre en Valdez – todas las familias están invitadas

May 14: SAVE THE DATE! ECE Field Day / ¡RESERVA LA FECHA! ECE Día de Campo

May 15: SAVE THE DATE! K-5th grade Field Day / ¡RESERVA LA FECHA! K-5to grado Día de Campo

May 26: SAVE THE DATE! Valdez Talent Show / ¡RESERVA LA FECHA! Show de talento de Valdez

Aug 20th: 1st day of school for 2026-27 year for K-5th grades / Primer día de clases para el año 2026-27 para los grados K-5

Aug 24th: ECE staggered start dates begin for 2026-27 school year / Fechas de inicio escalonadas de ECE para el año escolar 2026-27

Aug 27th: Back to School Night/ Noche de regreso a clases


2026-2027 School calendar

CLICK HERE to view the 2026-2027 Valdez school calendar.

Start day Thursday, August 20th – Kinder-5th grade
Start day Monday, August 24th – ECE 4yr. old
Start day Tuesday, August 25th – ECE 3yr. old (Last names starting with A-G)
Start day Wednesday, August 26th – ECE 3yr. old (Last names starting with H-O)
Start day Thursday, August 27st – ECE 3yr. old (Last names starting with P-Z)

Calendario escolar 2026-2027

HAGA CLIC AQUÍ para ver el calendario escolar de Valdez 2026-2027.

Inicio de clases jueves 20 de agosto – Kínder a 5.º grado
Inicio de clases lunes 24 de agosto – ECE 4 años
Inicio de clases martes 25 de agosto – ECE 3 años (Apellidos que empiezan con A-G)
Inicio de clases miércoles 26 de agosto – ECE 3 años (Apellidos que empiezan con H-O)
Inicio de clases jueves 27 de agosto – ECE 3 años (Apellidos que empiezan con P-Z)


Friday, May 8th – Annual Mother’s Day Event and Performance

All moms, grandmothers, aunts, important adults in your child’s life are invited to be honored and celebrate Mother’s Day with us! 1st and 4th grade will be performing during this Valdez tradition that celebrates all the women in our community. There will be student speakers from each class and all students will sing one song together. Please plan to drop off your student in the morning as usual and then proceed to the auditorium to be seated for the concert. 

Auditorium doors open at 8:10am, extremely limited seating available. Program begins at 8:25am.

Viernes, el 8 de Mayo – Un Evento y Presentación Anual del Día de la Madre

¡Todas las mamás, abuelas, tías, adultos importantes en la vida de los niños están invitados a ser honrados y celebrar el Día de la Madre con nosotros! Primero y 4to grado se presentarán durante esta tradición de Valdez que celebra a todas las mujeres de nuestra comunidad. Habrá estudiantes oradores de cada clase y todos los estudiantes cantarán una canción juntos. Por favor planee dejar a su estudiante por la mañana como de costumbre y luego diríjase al auditorio para sentarse para el concierto.  

Las puertas del auditorio se abren a las 8:10am, asientos disponibles extremadamente limitados. El programa comienza a las 8:25am.


From the School Nurse: Upcoming Vision/Hearing and Dental Screenings

Valdez Elementary is conducting school wide vision/hearing and dental screenings on Monday 5/4, Tuesday 5/5, and Wednesday 5/6. Please make sure your student is present on these days. You must email the school nurse at renee_cesario@dpsk12.net if you would NOT like your student to participate. Otherwise all students will be screened.

De la enfermera de la escuela: Exámenes de detección de visión, audición y salud dental

La Escuela Primaria Valdez llevará a cabo exámenes de detección de la vista, el oído y la salud dental para toda la escuela los días lunes 4/5, martes 5/5 y miércoles 6/5. Por favor, asegúrese de que su estudiante asista a la escuela en estas fechas. Debe enviar un correo electrónico a la enfermera escolar, renee_cesario@dpsk12.net, si NO desea que su estudiante participe. De lo contrario, se realizarán los exámenes a todos los estudiantes.


Recolección de dispositivos tecnológicos de los estudiantes

Estimados estudiantes y familias:

El 22 de mayo de 2026, recolectaremos dispositivos tecnológicos de los estudiantes, incluidos Chromebooks, cargadores, todo otro accesorio de tecnología y puntos de acceso wifi (si su estudiante tiene uno asignado) de todos los estudiantes.

Asegúrense de tener su Chromebook, cargador y estuche (si corresponde) ese día. Si le asignaron un punto de acceso wifi, deberá devolverlo junto con el cargador.

Asegúrense de que los dispositivos tecnológicos que devuelve estén limpios y de haberles quitado calcomanías u otros elementos decorativos personales. 

Por cada dispositivo tecnológico asignado al estudiante que no sea devuelto, se agregará un cargo a la cuenta MySchoolBucks de dicho estudiante.

También se agregará un cargo si se hubiera producido algún daño que no quede cubierto por la garantía. NO se agregarán cargos si el daño ocasionado está dentro de la cobertura de la protección contra daños accidentales.

Si se hubiera producido algún daño, que su estudiante le indique a Mrs. Meza CÓMO se produjo el daño para que podamos intentar reclamarlo bajo garantía.

ArtículoCargo
*Daño que no se encuentra bajo la cobertura de la garantía Costo de la o las partes
Chromebook pérdida o no devuelta$399.13
Cargador$27.95
Estuche de la Chromebook$19.89
Punto de acceso wifi y cargador (si retiraron uno)$20
*El monto del cargo por daños en la Chromebook que no pueda reclamarse bajo garantía dependerá de la magnitud de los daños en el dispositivo y qué parte o partes deban cambiarse, aunque no excederá el costo de reemplazar la Chromebook por una nueva.

Collection of Student Technology

Dear Students and Families,

On May 22, 2026, we will be collecting student technology, including Chromebooks, chargers, any other tech accessories, and hotspots (if your student was assigned one) for all students.

Please make sure that you have your Chromebook, charger, and case (if applicable) that day.  If you were assigned a hotspot, it must be returned, along with the charger.

Please make sure any technology you are returning is clean and all stickers or other personal decorations have been removed. 

For any technology that is assigned to the student that is not returned, a fee will be added to your student’s MySchoolBucks account.  

If there is damage that cannot be claimed under warranty, there will be a fee added as well.  There is NO fee if the damage is claimable under accidental damage protection.

If there is damage, have your student tell Mrs. Meza HOW the damage occurred so we can try to claim the damage under warranty.

ItemFee
*Damage not claimable under warranty Cost of the part(s)
Lost/ non-returned Chromebook$399.13
Charger$27.95
Chromebook Case$19.89
Hotspot and charger (if you checked one out)$20
*The fee amount for Chromebook damage not claimable under warranty will depend on the extent of damage to the device and which part(s) need to be replaced but will not exceed the cost of a full replacement Chromebook.

Start Rounding Up Your Library Books!

The week of May 4th will be the last week that classes will check out books from the library.

Overdue notices will be emailed to families for overdue books the next couple weeks. 

ALL library books must be returned by May 15th.

Please encourage students to bring in any books they might have from the current and last year as we are putting a list together of what books need to be replaced. Contact Ms. Meza if you have any questions.

¡Empieza a reunir tus libros de la biblioteca!

La semana del 4 de mayo será la última semana en la que las clases podrán sacar libros de la biblioteca.

Los avisos de retraso serán enviados por correo electrónico en el próximo par de semanas a las familias que necesiten devolver libros atrasados.

TODOS los libros de la biblioteca deben ser devueltos antes del 15 de mayo.

Por favor animen a los estudiantes a devolver cualquier libro que puedan tener de este año y del año pasado, ya que estamos trabajando en preparar una lista de los libros que necesitan ser reemplazados. Contacte a Ms. Meza si tiene alguna pregunta.


Order your 2025-2026 Yearbook

Standard $18 Yearbooks Still Available! We are still accepting cash orders at the main office.
Remember every moment of this school year by ordering your yearbook today.

Encarga tu anuario 2025-2026

¡Anuarios estándar de 18$ todavía disponibles! Seguimos aceptando ordenes en efectivo en la oficina.
Recuerde cada momento de este año escolar único ordenando su anuario hoy.


Immigrant Justice Update

Many thanks to those that attended the meeting last month to explore possible actions.  Unfortunately, we did not have enough people sign up to coordinate an ICE confirmer training at Valdez this month.  But we do want to let you know about upcoming community trainings and events.

1) ICE Confirmer Training | Friday May 1st | 6-9pm

Sign up here for 5/1 Training: https://form.jotform.com/261116859725060

Confirmers respond to ICE sightings called into the CO Rapid Response Network hotline. This training will cover identifying ICE, working together with other confirmers to document the incident and tools to support family, friends and neighbors left behind following an arrest. These skills will help you be better prepared to defend your community whether you respond as a confirmer or not.

2) Allies on Alameda Event  | Friday May 1st | 4pm

If interested, text Megan at 720-691-5709 to meet up or just show up!

As part of International Workers’ Day, United Denver (a coalition of local unions, community organizations, and faith leaders) is planning to line Alameda Avenue to show what it looks like when working people stand united in their fight to stop the billionaire takeover.   Beginning at 4:00 PM, we’ll line Alameda Avenue together, from the intersections of Alameda and Cherokee all the way to the Alameda and Steele intersection. 

3) Cinco de Mayo Festival | Saturday May 2 and Sunday May 3

Stop by the We Keep Us Safe table at the festival to learn more about their efforts, take or help make a packet of information, and opportunities to be involved over the summer.

Other resources: 

Unfortunately the other efforts to create a mutual aid fund, mental health workshop and emergency phone tree are on pause due to limited capacity by volunteers.  However if interested in planning something for next school year, please contact Amy at amy.kapoor@gmail.com.  

Thank you!

Actualización sobre Justicia para Inmigrantes

Muchas gracias a quienes asistieron a la reunión del mes pasado para explorar posibles acciones. Lamentablemente, no logramos reunir suficientes inscritos para coordinar una capacitación de “confirmadores de ICE” en Valdez este mes. Sin embargo, queremos informarles sobre próximas capacitaciones y eventos comunitarios.

1) Capacitación para Confirmadores de ICE | Viernes 1 de mayo | 6:00 p. m. – 9:00 p. m.

Inscríbase aquí para la capacitación del 1/5: https://form.jotform.com/261116859725060 

Ojo – esta capacitación seria solo en ingles!  Los confirmadores responden a los reportes de avistamientos de ICE recibidos a través de la línea directa de la Red de Respuesta Rápida de Colorado (CO Rapid Response Network). Esta capacitación abordará cómo identificar a ICE, cómo colaborar con otros confirmadores para documentar incidentes y qué herramientas utilizar para apoyar a los familiares, amigos y vecinos que quedan atrás tras una detención. Estas habilidades le ayudarán a estar mejor preparado para defender a su comunidad, independientemente de si participa o no como confirmador.

2) Evento “Allies on Alameda” | Viernes 1 de mayo | 4:00 p. m.

Si le interesa asistir, envíe un mensaje de texto a Megan al 720-691-5709 para coordinar un punto de encuentro, ¡o simplemente preséntese en el lugar!

Como parte del Día Internacional de los Trabajadores, la organización United Denver (una coalición de sindicatos locales, organizaciones comunitarias y líderes religiosos) planea formar una cadena humana a lo largo de la Avenida Alameda para demostrar cómo se ve la clase trabajadora cuando permanece unida en su lucha por detener la toma de poder por parte de los multimillonarios. A partir de las 4:00 p. m., nos alinearemos juntos a lo largo de la Avenida Alameda, desde la intersección de Alameda y Cherokee hasta la intersección de Alameda y Steele.

3) Festival del Cinco de Mayo | Sábado 2 de mayo y domingo 3 de mayo

Visite la mesa de “We Keep Us Safe” en el festival para conocer más sobre sus iniciativas, recoger (o ayudar a preparar) paquetes informativos y descubrir oportunidades para involucrarse durante el verano. 

Otros recursos:

Lamentablemente, otras iniciativas —como la creación de un fondo de ayuda mutua, un taller de salud mental y una red telefónica de emergencia— se encuentran en pausa debido a la capacidad limitada de los voluntarios. Sin embargo, si le interesa planificar alguna actividad para el próximo año escolar, por favor comuníquese con Amy a través de amy.kapoor@gmail.com.

¡Muchas Gracias!


The Bilingual Generation Family Collective might be right for you!

This program supports caregivers in raising bilingual children who feel connected to their heritage cultures and languages. You will become part of a supportive community where you can connect and learn alongside other families committed to raising bilingual children. Together, we will:

  • Leverage our cultural and linguistic wisdom to support multilingualism in children.
  • Explore practical tools for preserving language and cultural heritage.
  • Learn effective strategies and create a personalized family language plan.

Register today and take advantage of this free program! At every session, you will receive materials to support your bilingual parenting journey and be entered into a raffle for a special prize.

¡El Colectivo Familiar de Bilingual Generation puede ser para usted!

Este programa apoya a los cuidadores en la crianza de niños bilingües que se sientan conectados con sus culturas e idiomas de herencia. Usted formará parte de una comunidad solidaria donde podrá conectarse y aprender junto a otras familias comprometidas con criar niños bilingües. Juntos:

  • Aprovecharemos nuestra sabiduría cultural y lingüística para apoyar el multilingüismo infantil.
  • Exploraremos herramientas prácticas para preservar el idioma y la herencia cultural.
  • Aprenderemos estrategias efectivas y crearemos un plan familiar de lenguaje personalizado.

¡Regístrese hoy y aproveche este programa gratuito! En cada sesión, recibirá materiales para apoyar su camino de crianza bilingüe y participará en la rifa de un premio especial.


The Plastic Drive Ended! CONGRATULATIONS VALDEZ COMMUNITY!!!!!

Look at all the plastic we have collected so far and kept out of the landfill.

As a reminder, if 10 families sign up for the Ridwell pick up service through our link, our school can earn free plastic film pickups for the 2026–27 school year. The deadline to register is May 22nd. 7 families have signed up so far!!! 

Let’s keep incorporating habits to take care of our planet together!

¡La campaña de recolección de plástico ha terminado! ¡FELICIDADES A LA COMUNIDAD DE VALDEZ!

Miren todo el plástico que recolectamos y que logramos mantener fuera del vertedero.

Como recordatorio: si 10 familias se registran en el servicio de recolección de Ridwell a través de nuestro enlace, nuestra escuela podrá obtener recolecciones gratuitas de plásticos flexibles para el año escolar 2026–27. La fecha límite para anotarse es el 22 de mayo. Ya se han anotado 7 familias.

¡Sigamos incorporando hábitos para cuidar juntos de nuestro planeta!


Show Your Valdez Spirit – Get Your T-Shirts Today!

Get your Valdez Power T-shirt today and wear it every Friday and at school events!
🛍️ Shop anytime: [Online store]

💡 Tip: If the website doesn’t work on your mobile device, just rotate your screen vertically
and you’ll be able to complete your order.

¡Muestra tu orgullo Valdez! – ¡Consigue tus camisetas hoy!

Consigue tu camiseta de Poder de Valdez y úsala todos los viernes y en los eventos escolares.
🛍️ Compra en cualquier momento: [Tienda en línea]

💡 Tip: Si la página no funciona en tu dispositivo móvil, solo gira la pantalla
de forma vertical y podrás completar tu orden.


Powerful News Needs You!

The next newscast will be Friday, May 15th! Want to be in the Powerful News? Parents, please share your pictures and short (10-15 seconds or less) videos for submission to our student-led Powerful Newscast. Families may upload up to 4 pictures/videos. Please help us ensure that all students are equally represented in the Powerful News!

DUE by 4:00 p.m., Tuesday, May 12th. Upload directly here.

You and your family can look forward to watching the Powerful Newscast once per month. See the schedule for May below.

May
1 – No school/Planning day
8 – N/A
15 – Powerful Newscast
22 – Community Meeting (led by 4th grade)
29 – Last day of school


¡Noticias Poderosas te necesitan!

¡El próximo noticiero estudiantil será el viernes 15 de mayo! ¿Quieres estar en las Noticias Poderosas? Padres, favor de compartir sus fotos y breves videos (menos de 10-15 segundos) para el Noticiero PODERoso estudiantil. Las familias pueden subir hasta 4 fotografías o vídeos. ¡Ayúdenos a garantizar que todos los estudiantes estén representados por igual en las Noticias Poderosas!

VENCIMIENTO antes de las 4:00 p.m. martes, 12 de mayo. Subir directamente aquí.

Usted y su familia pueden esperar ver el Noticiero Poderoso estudiantil una vez al mes. Vea el horario para mayo a continuación.

Mayo
1 – No hay clases/Día de planificación
8 – N/A
15 – Noticias poderosas estudiantiles
22 – Reunión de la comunidad estudiantil (liderada por 4.º grado)
29 – último día de clases


Blue background with yellow half-triangles on each side pointing at a white oval shape with red text saying, "School Safety at Valdez."

We conducted our monthly fire drill on Tuesday, April 7th. All did a great job evacuating the building quickly and calmly. We will have fire drills once a month as required by DPS.

On Thursday, January 15th, we conducted our regular safety drill training for the 2nd semester with the DPS Department of Safety. All students and staff practiced a school “LOCKDOWN” with doors locked, lights off, and everyone out of sight, a “HOLD” drill with classroom doors locked, but classroom business going on as normal, and a “secure perimeter” drill with outside building doors locked.

We appreciate your support of our drill practices. Our number one priority is always the safety of everyone in the building. More information about drills can be found here.

Emergency Info

Please read the DPS Emergency Info Guide For Families about district and school safety procedures, including descriptions of responses to different types of school emergencies.

More information can be found at https://safety.dpsk12.org/. Continue reading about our standard safety protocols HERE.


Blue background with yellow half-triangles on each side pointing at a white oval shape with red text saying, "Seguridad Escolar en Valdez."

El martes 7 de abril realizamos nuestro simulacro mensual de incendio. Todos hicieron un gran trabajo evacuando el edificio rápidamente y tranquilamente. Tendremos simulacros de incendio una vez al mes según lo requiera DPS.

El jueves 15 de enero, realizamos nuestro simulacro de seguridad habitual del segundo semestre en colaboración con el Departamento de Seguridad del DPS. Todos los estudiantes y el personal practicaron un simulacro de “LOCKDOWN” (encierro), con las puertas cerradas con llave, las luces apagadas y todos fuera de la vista; un simulacro de “HOLD” (mantenerse a cubierto), con las puertas de las aulas cerradas con llave, pero con las actividades escolares desarrollándose con normalidad; y así como un simulacro de “perímetro seguro” con las puertas exteriores del edificio cerradas con llave.

Agradecemos su apoyo a nuestras prácticas de simulación. Nuestra prioridad número uno es siempre la seguridad de todos en el edificio. Puede encontrar más información sobre ejercicios aquí.

Información de emergencia

Lea la Guía de información de emergencia para familias del DPS sobre los procedimientos de seguridad del distrito y de la escuela, incluidas las descripciones de las respuestas a los diferentes tipos de emergencias escolares.

Puede encontrar más información en https://safety.dpsk12. org/. Continúe leyendo sobre nuestros protocolos de seguridad estándar AQUÍ.


Volunteer and Donations information

PTO email: TheValdezSchoolPTO@gmail.com

Información sobre Voluntariado y Donaciones

Correo electrónico del PTO: TheValdezSchoolPTO@gmail.com


Thank you to our 2025 Fun Run Sponsors! / ¡Gracias a nuestros patrocinadores de la carrera divertida de 2025!


2025-26 Valdez School Calendar & Resources


2025-26 Calendario y recursos de la escuela Valdez