Posted May 8, 2026
May 14th: ECE Field Day / ECE Día de Campo
May 15th: K-5th grade Field Day / K-5to grado Día de Campo
May 18th: Valdez Dine-In/Out Fundraiser at La Malinche / Recaudación de fondos de Valdez en La Malinche
May 26th: SAVE THE DATE! Valdez Talent Show / ¡RESERVA LA FECHA! Show de talento de Valdez
May 28th: ALL DAY – Valdez Fundraiser at Illegal Pete’s Northside / TODO EL DÍA – Recaudación de fondos de Valdez en Illegal Pete’s Northside
Aug 20th: 1st day of school for 2026-27 year for K-5th grades / Primer día de clases para el año 2026-27 para los grados K-5
Aug 24th: ECE staggered start dates begin for 2026-27 school year / Fechas de inicio escalonadas de ECE para el año escolar 2026-27
Aug 27th: Back to School Night/ Noche de regreso a clases
CLICK HERE to view the 2026-2027 Valdez school calendar.
Start day Thursday, August 20th – Kinder-5th grade
Start day Monday, August 24th – ECE 4yr. old
Start day Tuesday, August 25th – ECE 3yr. old (Last names starting with A-G)
Start day Wednesday, August 26th – ECE 3yr. old (Last names starting with H-O)
Start day Thursday, August 27st – ECE 3yr. old (Last names starting with P-Z)

HAGA CLIC AQUÍ para ver el calendario escolar de Valdez 2026-2027.
Inicio de clases jueves 20 de agosto – Kínder a 5.º grado
Inicio de clases lunes 24 de agosto – ECE 4 años
Inicio de clases martes 25 de agosto – ECE 3 años (Apellidos que empiezan con A-G)
Inicio de clases miércoles 26 de agosto – ECE 3 años (Apellidos que empiezan con H-O)
Inicio de clases jueves 27 de agosto – ECE 3 años (Apellidos que empiezan con P-Z)
We’re excited to invite you to join us for Field Day on Friday, May 15th! This is a joyful tradition, and we’d love for you to come cheer on your child, follow them through stations, and lend a hand where needed.
Schedule:
At the end of Field Day, all students will return to class for our regular dismissal at 3:10 PM.
What to Wear: Since it’s a regular school day, students should wear their school POWER shirts, Fun Run shirts, or uniforms. For safety and comfort, please send them in outdoor shoes and appropriate bottoms (no sandals, please).
It’s also School Spirit Day, so crazy socks, fun hats, and wild hair are welcome!
Reminders:
Let’s make it a fun and memorable day together—thank you for your support!

¡Estamos muy emocionados de invitarlos a participar en nuestro Día de Campo el viernes 15 de mayo! Esta es una alegre tradición y nos encantaría que vinieran a animar a sus hijos, acompañarlos en las diferentes estaciones y echar una mano donde sea necesario.
Horario:
Al finalizar el Día de Campo, todos los estudiantes regresarán a sus salones para la salida habitual a las 3:10 PM.
Qué vestir: Dado que es un día escolar regular, los estudiantes deben usar sus camisetas de Poder, las camisetas del Fun Run o sus uniformes. Por seguridad y comodidad, por favor envíelos con calzado adecuado para exteriores y pantalones apropiados (no sandalias, por favor).
¡También es el Día del Espíritu Escolar, así que los calcetines locos, sombreros divertidos y peinados extravagantes son bienvenidos!
Recordatorios:
¡Hagamos juntos que este sea un día divertido y memorable! Muchas gracias por su constante apoyo.

Dear Valdez community,
I wanted to share that I will be leaving at the end of the school year. I am truly grateful for the opportunity to have been part of this incredible and talented community. It has meant so much to work alongside such a dedicated and supportive team, and I will always carry with me the memories and experiences from my time here.
Thank you for the kindness, collaboration, and support you’ve shown me.
Wishing you all the very best, until the next time!
Andres Cruz

Estimada comunidad de Valdez:
Quería compartirles que dejaré mi puesto al finalizar el año escolar. Estoy verdaderamente agradecido por la oportunidad de haber formado parte de esta comunidad tan increíble y talentosa. Ha significado muchísimo trabajar junto a un equipo tan dedicado y solidario, y siempre llevaré conmigo los recuerdos y las experiencias de mi tiempo aquí.
Gracias por la amabilidad, la colaboración y el apoyo que me han brindado.
Les deseo todo lo mejor. ¡Hasta la próxima!
Andres Cruz
Familias! Join us on Monday, May 18th at La Malinche, in collaboration with renowned Chef José Ávila, to support Valdez PTO!
Date: Monday, May 18th
Time: 10 a.m. – 10 p.m.
Where: Malinche AudioBar, 1541 Platte St, Denver, CO 80202
Menu & more: Malinche website
Details: From brunch (10am) to dinner (10pm), stop by anytime for tacos, drinks, and amazing flavors all day long. Let your server know that you are there for the Valdez fundraising event, and 15% of all proceeds go back to Valdez PTO! Make it a plan; bring your family, invite friends, or turn it into a little date night.
Need a parents’ night out? Childcare will be available through the school from after school until 8pm. Please sign up here so staff can coordinate classroom pick-up and childcare planning:
https://forms.gle/dBNXa3E9KBMeKHhf9
PS: Indoor bar seating is limited, reservations recommended after 3pm (outdoor area with Tacos El Primo is first come, first served). Make reservations with the following link:
https://resy.com/cities/denver-co/venues/malinche-audiobar?date=2026-05-18&seats=2

Familias! Acompáñennos este lunes 18 de mayo en La Malinche, en colaboración con el reconocido Chef José Ávila, para apoyar al PTO de Escuela Valdez!
Fecha: Lunes, el 18 de mayo
Hora: 10 a.m. – 10 p.m.
Dónde: Malinche AudioBar, 1541 Platte St, Denver, CO 80202
Menú y más: Malinche website
Detalles: Desde brunch (10am) hasta la cena (10pm), disfruten de tacos, chilaquiles, drinks y sabores increíbles durante todo el día. Avísele a su mesero que usted está allí para el evento de recaudación de fondos de Valdez y ¡el 15% de las ganancias será donado a Valdez PTO! Hagan el plan: traigan a la familia, inviten amigos o conviértanlo en una cita especial.
Necesitan una noche para ustedes? Habrá cuidado de niños disponible por parte de la escuela desde la salida de clases hasta las 8pm. Por favor regístrense aquí para que el personal pueda coordinar la recogida en los salones y la planeación del cuidado de niños:
https://forms.gle/dBNXa3E9KBMeKHhf9
PS: El espacio interior del bar es limitado; se recomienda hacer reservación después de las 3pm (el área exterior con Tacos El Primo será por orden de llegada). Reservaciones aquí:
https://resy.com/cities/denver-co/venues/malinche-audiobar?date=2026-05-18&seats=2
2nd, 3rd, and 4th grade families: Does your child love to sing, dance, and perform? Registration is open for Aplausos de Colorado Children’s Chorale, a dual-language community choir that rehearses right here at Valdez! Tuition is free and rehearsals are Tuesdays afterschool until 4:30pm. Register here by Aug 30 or email Director Jamie Wolf with questions (wolf@childrenschorale.org).

Familias de 2.º, 3.º y 4.º grado: ¿A su hijo le encanta cantar, bailar, y actuar? ¡La inscripción está abierta para Aplausos de Colorado Children’s Chorale, un coro comunitario bilingüe que ensaya aquí mismo en Valdez! La matrícula es gratuita y los ensayos se realizan los martes después de la escuela hasta las 4:30 p.m. Regístrese aquí antes del 30 de agosto o envíe un correo electrónico a la directora Jamie Wolf si tiene preguntas (wolf@childrenschorale.org).
Illegal Pete’s Northside on West 38th is hosting an ALL DAY dine in/out event for Valdez on Thursday, May 28th!
Details: Simply let the employee at the register know that you are there for the Valdez fundraising event and 50% of ALL SALES (drinks included) will be donated to Valdez Elementary. If you are ordering online, simply indicate in the instructions that this is for Valdez Elementary.

Details: Simplemente informe al empleado de la caja que usted está allí para el evento de recaudación de fondos de Valdez, y el 50% de todas las ventas (tanto para consumir en el local como para llevar) se donará a la Escuela Valdez (se excluyen artículos de venta al por menor y tarjetas de regalo). Si se pide en línea, indique en las instrucciones que es para Valdez.
The Mamacitas de Valdez WhatsApp group is a space for Valdez moms to connect, build community, and plan social events together. We welcome both Spanish- and English-speaking mamas, and as a dual-language school, it’s also a great opportunity to practice Spanish, though no experience required. Whether you’re new to Valdez or have been part of the community for years, this is a warm, inclusive space to connect with other moms.
Join the WhatsApp group!
Upcoming Event: Moms Feelin’ Themselves Dance Party
Join fellow Valdez moms for a fun night out on May 15 at the Gothic Theatre! Several moms are planning to attend. Come dance, connect, and enjoy a well-deserved night off. Get your ticket: https://www.momsfeelinthemselves.com/

El grupo de WhatsApp Mamacitas de Valdez es un espacio para que las mamás de Valdez se conecten, creen comunidad y organicen eventos sociales. Damos la bienvenida a mamás que hablan español e inglés y, como escuela de lenguaje dual, también es una gran oportunidad para practicar español, aunque no es necesario saberlo. Ya sea que seas nueva en Valdez o lleves años en la comunidad, este es un espacio divertido e inclusivo para conectar con otras mamás.
¡Únete al grupo de WhatsApp!
Próximo evento: Moms Feelin’ Themselves Dance Party
Acompaña a otras mamás de Valdez para una divertida salida el 15 de mayo en el Gothic Theatre. Varias mamás planean asistir. Ven a bailar, conectar y disfrutar de una noche para ti. Compra tu entrada: https://www.momsfeelinthemselves.com/
Estimados estudiantes y familias:
El 22 de mayo de 2026, recolectaremos dispositivos tecnológicos de los estudiantes, incluidos Chromebooks, cargadores, todo otro accesorio de tecnología y puntos de acceso wifi (si su estudiante tiene uno asignado) de todos los estudiantes.
Asegúrense de tener su Chromebook, cargador y estuche (si corresponde) ese día. Si le asignaron un punto de acceso wifi, deberá devolverlo junto con el cargador.
Asegúrense de que los dispositivos tecnológicos que devuelve estén limpios y de haberles quitado calcomanías u otros elementos decorativos personales.
Por cada dispositivo tecnológico asignado al estudiante que no sea devuelto, se agregará un cargo a la cuenta MySchoolBucks de dicho estudiante.
También se agregará un cargo si se hubiera producido algún daño que no quede cubierto por la garantía. NO se agregarán cargos si el daño ocasionado está dentro de la cobertura de la protección contra daños accidentales.
Si se hubiera producido algún daño, que su estudiante le indique a Mrs. Meza CÓMO se produjo el daño para que podamos intentar reclamarlo bajo garantía.
| Artículo | Cargo |
| *Daño que no se encuentra bajo la cobertura de la garantía | Costo de la o las partes |
| Chromebook pérdida o no devuelta | $399.13 |
| Cargador | $27.95 |
| Estuche de la Chromebook | $19.89 |
| Punto de acceso wifi y cargador (si retiraron uno) | $20 |

Dear Students and Families,
On May 22, 2026, we will be collecting student technology, including Chromebooks, chargers, any other tech accessories, and hotspots (if your student was assigned one) for all students.
Please make sure that you have your Chromebook, charger, and case (if applicable) that day. If you were assigned a hotspot, it must be returned, along with the charger.
Please make sure any technology you are returning is clean and all stickers or other personal decorations have been removed.
For any technology that is assigned to the student that is not returned, a fee will be added to your student’s MySchoolBucks account.
If there is damage that cannot be claimed under warranty, there will be a fee added as well. There is NO fee if the damage is claimable under accidental damage protection.
If there is damage, have your student tell Mrs. Meza HOW the damage occurred so we can try to claim the damage under warranty.
| Item | Fee |
| *Damage not claimable under warranty | Cost of the part(s) |
| Lost/ non-returned Chromebook | $399.13 |
| Charger | $27.95 |
| Chromebook Case | $19.89 |
| Hotspot and charger (if you checked one out) | $20 |
The week of May 4th will be the last week that classes will check out books from the library.
Overdue notices will be emailed to families for overdue books the next couple weeks.
ALL library books must be returned by May 15th.
Please encourage students to bring in any books they might have from the current and last year as we are putting a list together of what books need to be replaced. Contact Ms. Meza if you have any questions.

La semana del 4 de mayo será la última semana en la que las clases podrán sacar libros de la biblioteca.
Los avisos de retraso serán enviados por correo electrónico en el próximo par de semanas a las familias que necesiten devolver libros atrasados.
TODOS los libros de la biblioteca deben ser devueltos antes del 15 de mayo.
Por favor animen a los estudiantes a devolver cualquier libro que puedan tener de este año y del año pasado, ya que estamos trabajando en preparar una lista de los libros que necesitan ser reemplazados. Contacte a Ms. Meza si tiene alguna pregunta.
Standard $18 Yearbooks Still Available! We are still accepting cash orders at the front office.
Remember every moment of this school year by ordering your yearbook today.

¡Anuarios estándar de 18$ todavía disponibles! Seguimos aceptando ordenes en efectivo en la oficina.
Recuerde cada momento de este año escolar único ordenando su anuario hoy.
Look at all the plastic we have collected so far and kept out of the landfill.
As a reminder, if 10 families sign up for the Ridwell pick up service through our link, our school can earn free plastic film pickups for the 2026–27 school year. The deadline to register is May 22nd. 7 families have signed up so far!!!
Let’s keep incorporating habits to take care of our planet together!

Miren todo el plástico que recolectamos y que logramos mantener fuera del vertedero.
Como recordatorio: si 10 familias se registran en el servicio de recolección de Ridwell a través de nuestro enlace, nuestra escuela podrá obtener recolecciones gratuitas de plásticos flexibles para el año escolar 2026–27. La fecha límite para anotarse es el 22 de mayo. Ya se han anotado 7 familias.
¡Sigamos incorporando hábitos para cuidar juntos de nuestro planeta!
Registration for Denver Parks & Recreation’s Summer 2026 programs opens Wednesday, May 6th at noon. The Summer Activity Guide highlights programs across arts & culture, aquatics, sports, fitness, outdoor recreation, and more – with something for every age and stage.
📖 View the Summer 2026 Activity Guide and start planning: Link
Questions: If you have any questions regarding the content, project, or our office, please reach out to: Kiara Chavez, Community Outreach Associate kiara.chavez@denvergov.org

Las inscripciones para los programas de verano de 2026 de Denver Parks & Recreation se abrirán el miércoles 6 de mayo al mediodía. La Guía de Actividades de Verano destaca programas en las áreas de artes y cultura, actividades acuáticas, deportes, acondicionamiento físico, recreación al aire libre y más, con opciones para todas las edades y etapas.
📖 Consulte la Guía de actividades del verano de 2026 y comience a planificar: Link
Preguntas: Si tiene alguna pregunta sobre el contenido, el proyecto o nuestra oficina, por favor comuníquese con: Kiara Chavez, Asociada de Alcance Comunitario — kiara.chavez@denvergov.org
Get your Valdez Power T-shirt today and wear it every Friday and at school events!
🛍️ Shop anytime: [Online store]
💡 Tip: If the website doesn’t work on your mobile device, just rotate your screen vertically
and you’ll be able to complete your order.

Consigue tu camiseta de Poder de Valdez y úsala todos los viernes y en los eventos escolares.
🛍️ Compra en cualquier momento: [Tienda en línea]
💡 Tip: Si la página no funciona en tu dispositivo móvil, solo gira la pantalla
de forma vertical y podrás completar tu orden.
The next and final newscast for the 2025-26 school year will be Friday, May 15th! Want to be in the Powerful News? Parents, please share your pictures and short (10-15 seconds or less) videos for submission to our student-led Powerful Newscast. Families may upload up to 4 pictures/videos. Please help us ensure that all students are equally represented in the Powerful News!
DUE by 4:00 p.m., Tuesday, May 12th. Upload directly here.
You and your family can look forward to watching the Powerful Newscast once per month. See the schedule for May below.
May
15 – Powerful Newscast
22 – Community Meeting (led by 4th grade)
29 – Last day of school
¡El próximo y último noticiero estudiantil del año escolar 2025-26 será el viernes 15 de mayo! ¿Quieres estar en las Noticias Poderosas? Padres, favor de compartir sus fotos y breves videos (menos de 10-15 segundos) para el Noticiero PODERoso estudiantil. Las familias pueden subir hasta 4 fotografías o vídeos. ¡Ayúdenos a garantizar que todos los estudiantes estén representados por igual en las Noticias Poderosas!
VENCIMIENTO antes de las 4:00 p.m. martes, 12 de mayo. Subir directamente aquí.
Usted y su familia pueden esperar ver el Noticiero Poderoso estudiantil una vez al mes. Vea el horario para mayo a continuación.
Mayo
15 – Noticias poderosas estudiantiles
22 – Reunión de la comunidad estudiantil (liderada por 4.º grado)
29 – último día de clases

We conducted our monthly fire drill on Tuesday, April 7th. All did a great job evacuating the building quickly and calmly. We will have fire drills once a month as required by DPS.
On Thursday, January 15th, we conducted our regular safety drill training for the 2nd semester with the DPS Department of Safety. All students and staff practiced a school “LOCKDOWN” with doors locked, lights off, and everyone out of sight, a “HOLD” drill with classroom doors locked, but classroom business going on as normal, and a “secure perimeter” drill with outside building doors locked.
We appreciate your support of our drill practices. Our number one priority is always the safety of everyone in the building. More information about drills can be found here.
Please read the DPS Emergency Info Guide For Families about district and school safety procedures, including descriptions of responses to different types of school emergencies.
More information can be found at https://safety.dpsk12.org/. Continue reading about our standard safety protocols HERE.

El martes 7 de abril realizamos nuestro simulacro mensual de incendio. Todos hicieron un gran trabajo evacuando el edificio rápidamente y tranquilamente. Tendremos simulacros de incendio una vez al mes según lo requiera DPS.
El jueves 15 de enero, realizamos nuestro simulacro de seguridad habitual del segundo semestre en colaboración con el Departamento de Seguridad del DPS. Todos los estudiantes y el personal practicaron un simulacro de “LOCKDOWN” (encierro), con las puertas cerradas con llave, las luces apagadas y todos fuera de la vista; un simulacro de “HOLD” (mantenerse a cubierto), con las puertas de las aulas cerradas con llave, pero con las actividades escolares desarrollándose con normalidad; y así como un simulacro de “perímetro seguro” con las puertas exteriores del edificio cerradas con llave.
Agradecemos su apoyo a nuestras prácticas de simulación. Nuestra prioridad número uno es siempre la seguridad de todos en el edificio. Puede encontrar más información sobre ejercicios aquí.
Lea la Guía de información de emergencia para familias del DPS sobre los procedimientos de seguridad del distrito y de la escuela, incluidas las descripciones de las respuestas a los diferentes tipos de emergencias escolares.
Puede encontrar más información en https://safety.dpsk12. org/. Continúe leyendo sobre nuestros protocolos de seguridad estándar AQUÍ.



Volunteer and Donations information
PTO email: TheValdezSchoolPTO@gmail.com


Información sobre Voluntariado y Donaciones
Correo electrónico del PTO: TheValdezSchoolPTO@gmail.com






